Могильный червь
Шрифт:
Неподвижное тело Лизы было прислонено к стене, голова свесилась набок, глаза были невидящими и пристальными.
И в грязи перед ними: Генри с трупом женщины, которую он не так любовно называл Тарой. Он тяжело дышал, лежа на ней. Толкал. Толкал. Глубже. Учил ее, да, учил ее так же, как учил Червя, любил Тару перед ней, чтобы показать свое недовольство ею.
Дыхание еле слышно.
(дисциплинируй ее, Генри)
Легкие наполнились огнем.
(она наша,
Похлопывание по чреслам.
(скоро... скоро она у нас будет)
Кульминация нарастает.
(точно так же, как у нас будет другая Тара)
(наша)
(только наша)
(скоро... скоро ты сможешь вернуться к маме)
А под ним гниющий и полностью разложившийся обезглавленный труп был втоптан в грязь, постепенно распадаясь на части.
50
Тара резко очнулась на кухонном полу и некоторое время не имела ни малейшего представления о том, где она находится, ни о своем маленьком месте во Вселенной в целом. Но она знала, что разбудило ее, и это был голос Лизы. Голос Лизы прорезал ее спутанные сны, как острая бритва, и наполнил все ее существо холодной, усталой болезнью, которая заставила ее застонать и принять дрожащую позу эмбриона на полу.
Лизе было больно.
Лиза была в опасности.
Лиза умирала.
Лиза была мертва.
Мысли и возможности путались в ее голове, и она дрожала и хныкала, чувствуя себя такой невыносимо беспомощной, слабой и жалкой. Но все же этот голос, тот, что звучал в глубине ее черепа, кричал: Я найду тебя, Лиза! Я найду тебя и найду его, а когда найду, когда найду... Да, она точно знала, что сделает, и закрыла глаза.
Заснула, ухмыляясь.
Часть 3
Маска Из Мертвой Кожи
51
Детектив сержант Уилкс стоял у входа в офис кладбища Хиллсайд, пока люди коронера и технари из уголовного розыска входили и выходили, жужжа, как мухи вокруг особенно сочного коричневого дерьма. Он почти не обращал на них внимания. Он смотрел через сад, наблюдая, как падают листья с деревьев. Прохладная прошлая ночь и прохладные ночи принесли осень намного быстрее на этом далеком севере. Второе сентября, а оно уже начиналось. Случайные листья падали с больших дубов и кленов, собираясь вокруг надгробий и обдувая двери склепов.
Фингерман вышел из дома и встал там; по большей части хороший коп, но большой и неуклюжий, как растили детей в наши дни, наученный слишком многими полицейскими шоу, всегда говорящий о своем инстинкте и плохих чувствах, как один из тех тщательно отутюженных и отполированных Голливудских копов. Слишком суровый, слишком хладнокровный, куча дерьмовых драматических пауз, как будто он был Дэвидом Карузо[5] или одним из тех гламурных парней, говорящих по сценарию. Но именно так их и учили в наши дни в Академии. Как будто все они были вылеплены из одной формы.
– Как ты считаешь, что здесь произошло?
– cпросил его Уилкс.
– Что произошло? Это очень забавный мир.
Уилксу это нравилось: сценарий становился все лучше и лучше. Это было похоже на то, что сказал бы Чарльз Макгроу[6] в старом полицейском фильме. Все, что нужно было парню сейчас, это сигарета, только эти молодые копы никогда не курили – вредно для здоровья и все такое. И все же сигарета, свисающая с нижней губы парня, довершила бы картину.
– О чем ты думаешь?
– cпросил Фингерман.
– Хороший денек. Вот что тебе должно нравиться осенью, - сказал Уилкс, переводя дыхание.
Глубоко вдохнув и с выдохом он сказал:
– Прохладная ночь. Хорошая погода для сна. Теплые дни, подходящие для работы на улице. Сгребать листья. Последний раз перед зимой скосить траву. Может быть, сделать окантовку дорожек.
– Так вот о чем ты думал?
– Конечно. Я простой парень.
Но Фингерман, похоже, этому не поверил.
– А ты случайно не подумал о покойнике, лежащем там?
– сказал он.
Уилкс кивнул.
– Конечно.
– И что ты об этом думаешь?
Уилкс смотрел на листья.
– Странное дело, вот что я подумал. Парня хладнокровно застрелили на кладбище. Хорошая подстава для загадочного убийства. Что-то из Хичкока.
– Кто это?
– Забудь, - этот парень действительно был чем-то особенным. Но он грыз свой кусок, желая... нет, нуждаясь... вернуться к работе полицейского и раскрытию преступлений.
– Почему бы тебе не съездить со мной в "Пертинентс"?
Теперь малыш был счастлив. Полицейское дело. Он вытащил свой маленький блокнот и заучил все наизусть, как его учили в Академии. У него был жесткий, механический вид, над которым ему придется поработать.
– Деннис Патрик Спирс, пятьдесят пять лет. Разведенный. Детей нет. Какой-то специалист по исследованиям и разработкам для Камберлендской газеты. Он управляет кладбищем неполный рабочий день, семейное дело. У него дом в Стивенс-Пойнте, коттедж в Эгг-Харборе и жена вдвое моложе его. Он приезжает сюда поздно вечером или рано утром, чтобы сделать свои дела. Он получил две пули, одну в легкое, другую в горло, которая разорвала сонную артерию. Истек кровью. Малый калибр, вероятно, А .25 или А .32, возможно, А .380. Баллистики это выяснят. Эм... много крови, но никаких следов.