Могильщик
Шрифт:
— А если он уверен, что это мы, и он только забавляется с нами?
— Вполне прогнозируемая ситуация. У него времени полно. При желании он может вернуть нас в Будущее за несколько секунд. Оставлять нас в неведении, играть с нами, пока ему не надоест, — это его прерогатива.
— Они не станут делать это публично?
— Не посмеют. Им надо поймать нас так, чтобы мы были одни, посадить в Машину Времени и послать обратно.
— Тогда остается шанс, — сказала Сюзанна. — Мы должны всегда быть в толпе.
За дверью послышались шаги.
Уильям быстро
Сюзанна стояла у окна и смотрела на площадь.
— Значит, это здание напротив и есть церковь? — уточнила она.
– Да.
— Я часто думала, на что похожа церковь, у нас их давно никто не видел. Может быть, мы сходим в нее завтра?
— Конечно. Давай спать.
Они легли в постель.
Через полчаса зазвонил телефон. Сюзанна подняла трубку.
— Алло?
— Как бы кролики ни прятались, — сказал голос, — а лис их все равно найдет.
Она положила трубку и долго лежала, похолодев от страха.
За окном на площади, в 1938 году, гитарист взял три раза подряд одну и ту же ноту, затем попробовал другую...
Ночью она вытянула руку из-под одеяла и почти явственно год 2155-й коснулся ее. Кончиками пальцев она ощущала холод веков.
Она слышала, как миллионы военных оркестров играют миллионы военных мелодий, и марширующие колонны, а перед глазами вставали ряды стеклянных герметически закрытых цилиндров, десятки тысяч, с телами умерших от туберкулеза, от бубонной чумы, от тифа и от проказы. Затем страшный взрыв, ее рука объята пламенем, рука горит, покрывается сетью мелких трещин, пепел падает вниз, весь мир словно приподнимает и с силой бросает вниз, здания рушатся, люди гибнут тысячами, не успев ничего осознать, вулканы извергают потоки лавы, термоядерный вихрь несется над планетой, сметая все, Сюзанна просыпается много лет спустя в Мексике и рыдает...
За всю ночь им удалось поспать час, не больше, а рано утром на улице загудела машина. Сюзанна вышла на балкон Она увидела группу людей, человек восемь, и автомобиль с красными буквами. У входа в отель толпились любопытные.
Оиё раза? 1 — спросила она мальчишку.
Тот ответил ей.
Она повернулась к мужу и сказала:
Кино приехали снимать. Американцы.
— Интересно. Пошли посмотрим. Думаю, в Акапулько нам рано уезжать. Попробуем обмануть Симмса.
Яркое солнечное утро, радостные возгласы собравшихся внизу заставили ее забыть на момент, что где-то в отеле затаился человек, который любит хорошие сигары. Американцы входили в отель, и она хотела крикнуть им: «Спасите меня, помогите мне, спрячьте меня! Я из Будущего, из 2155 года!»
Но слова застряли у нее в горле. В Бюро путешествий во времени работали не дураки. Каждому клиенту они запихивали в мозги специальную программу, блокирующую опасные желания поделиться с кем-нибудь из Прошлого тайной своего присутствия в данной эпохе. Прошлое и Будущее не должны соприкасаться. И только при таком условии людям разрешалось путешествовать во времени. Будущее должно быть надежно защищено от любых изменений в Прошлом, а опасность представляли как раз всякие «чайники», попадающие в другое время.
— Не пора ли подкрепиться? — спросил Уильям.
Они спустились в столовую. На завтрак всем предлагалась яичница с ветчиной. Киношники уже ввалились в столовую, громко разговаривая и смеясь.
Их было восемь — шесть мужчин и две дамочки. Сюзанна инстинктивно села поближе к ним, они давали ей уверенность в себе, чувство защищенности, тем более что тут появился мистер Симмс. Он с явным наслаждением курил турецкую сигарету. Симмс кивнул им издалека, и Сюзанна ответила ему с улыбкой — она ничего не боялась, находясь в компании американцев.
— Хочу нанять парочку артистов из их команды, — сказал Уильям. — Объясню им, что это шутка, розыгрыш. Дадим им нашу одежду и нашу машину, устроим так, чтобы Симмс увидел их, когда они выедут из гаража. Он бросится за ними. Пока поймет, что ошибся, что его обдурили, мы успеем удрать.
— Привет! — К ним наклонился толстяк, весь пропахший виски. — Американские туристы? Мне так надоели аборигены, что я готов вас расцеловать! — Он стал жать им руки. — Идите к нам! Мы снимаем тут кино. Меня зовут Джо Мелтон, я командую этой бандой. Остальные артисты приедут завтра. Ох и повеселимся!
Уильям и Сюзанна рассмеялись вместе с ним.
— Вот, вы уже смеетесь! — воскликнул Мелтон. — Вам хорошо?
— Замечательно! — ответила Сюзанна.
Мистер Симмс не спускал с них глаз. Сюзанна фыркнула в его сторону. Он подошел ближе.
— Мистер и миссис Трэвис, я думал, что позавтракаю вместе с вами, — сказал он.
— Извините, — пожал плечами Уильям.
— Садись, мужик, — заулыбался Мелтон. — Друг моих друзей — мой друг.
Мистер Симмс сел рядом с ними. Артисты болтали без умолку. Симмс тихо спросил:
— Надеюсь, вы хорошо спали?
— А вы?
— Кровати в этом времени неудобные, — ответил Симмс, ухмыльнувшись. — Зато я всю ночь ел, пил и курил. Потрясающие впечатления. Что значит двести лет долой!
— Не знаю, о чем вы, — сухо проговорил Уильям.
Маскируетесь? Напрасные старания. И толпа вам не
поможет. Я выслежу, когда вы будете одни, я чертовски
терпелив.
Эй, ребята, — вмешался Мелтон, — этот урод вас
уже достал?
— Все в порядке.
Скажите только слово, и я ему так накостыляю!
Мелтон снова повернулся к своей «банде», и мистер Симмс продолжил:
— Давайте все уточним. Я гоняюсь за вами уже месяц, вчера угрохал целый день, чтобы просканировать вас досконально. Если вы тихо и спокойно пойдете со мной, вам не будет никакого наказания — вернетесь на свою работу. Вы, мистер Кристен, должны закончить проект новой водородной бомбы.
— Бомба? Что за чушь?
— Хватит! — крикнул Симмс. — Поймите же, несчастные! Мы не позволим этого никому! Вам не удастся сбежать из 2155 года. Глядя на вас, все разбегутся, а нам нужны люди.