Чтение онлайн

на главную

Жанры

Могилы из розовых лепестков
Шрифт:

Он нахмурился.

— Я провожу с ней каждый день. Лили — моя лучшая подруга. Я могу заверить тебя, что она не привлекает меня так, как ты.

— Чего действительно не должно быть.

— Чего действительно не должно быть, — повторил он, мягко обхватив мою щёку.

Я должна была настаивать на том, что мы не подходим друг другу, но я просто не хотела этого. Бесстрашная или, возможно, такая же глупая, как мотылёк, привлечённый солнцем, я подняла лицо к Крузу.

Он придвинулся ближе ко мне, отчего температура моего тела резко поднялась, сочетание огня, бушующего

под его кожей, и дикого биения моего сердца. Я ждала, казалось, целую вечность, но длилось это всего секунду, пока он прижался своими губами к моим. У меня защекотало во рту, в носу, в ушах, и медленно, каждый дюйм меня был поглощён огнём Круза. Поначалу жар был обжигающим, но вскоре он стал восхитительно терпимым, как будто я грелась на солнце в восхитительно-жаркий день. Он раздвинул мои пальцы своими, всё время исследуя мой рот своим языком, чередуя давление своих губ от жёсткого к нежному, стирая воспоминание о поцелуе, которым мы поделились в его машине. Я не уверена, было ли это из-за того, что он был волшебным, что его объятия тоже были волшебными, но я была уверена, что меня никогда раньше так не целовали.

— Гм.

Я отвернулась от Круза так быстро, что потеряла равновесие. Его руки взметнулись, обхватив меня за талию, чтобы поддержать. Он не отпустил меня, когда я встала на ноги, что заставило Блейка покраснеть.

Я оттолкнула его руку и сделала шаг к своему другу, но он попятился.

— Зачем ты позвонила мне, если он был с тобой? — голос Блейка дрожал от раздражения.

— Круз только что пришёл. Я не знала, что он придёт.

Ноги Блейка были широко расставлены, и он вздёрнул подбородок.

— Он помолвлен, Кэт. Я думал, ты не такая, — он покачал головой. — Твоя мама была бы так разочарована.

Жар наполнил мои глаза.

— Не смей втягивать в это маму.

Круз грудью прижался к моей спине, а руками обхватил мои предплечья.

— Не позволяй ему разозлить тебя, — прошептал он мне на ухо.

Здоровый глаз Блейка потемнел.

— Если тебе есть что мне сказать, наберись мужества и скажи это!

— То, чему ты только что стал свидетелем, приятель, не твоё дело.

— Это дело твоей невесты. Может быть, мне стоит пойти и сообщить ей…

— Непременно скажи ей. Ей будет всё равно, — сказал Круз.

Ей не будет всё равно.

— Это действительно тот парень, с которым ты хочешь быть, Кэт? Тот, у кого нет ни морали, ни уважения.

— Тебе лучше сейчас замолчать, — предупредил Круз.

— Или что? Ты ударишь меня? Давай вперёд. Сломай мне ещё несколько костей на лице. У меня бывало гораздо хуже.

Тело Круза нагрелось, как будто огонь впитался в его кожу. Я отскочила от него и уставилась на рукава своего свитера, которые начали дымиться. Я набрала пригоршню снега и растёрла им дым.

— Мне жаль, — сказал Круз, когда понял, что он сделал.

Блейк нахмурил брови. Дыма больше не было, но Круз прожёг дыру в одном из рукавов.

— Всё в порядке, — пробормотала я. — Это пустяки.

Круз сжал пальцы в крепкие кулаки.

— Ты что, только что поджёг Кэт?

— Он просто немного сильно сжал мои руки, — сказала я, надеясь, что Блейк проглотит мою ложь.

— Но я видел…

Блейка прервало громкое бормотание. Гвенельда корчилась на земле рядом с нами, выныривая из снега. Я присела рядом с ней на корточки и схватила её за руку, чтобы помочь ей подняться.

Она провела окровавленными пальцами по спине, затем поднесла их к лицу.

— Я больше не истекаю кровью. Ты исцелила меня, Катори. Спасибо тебе.

— Это не меня ты должна благодарить. Это Круз. Это он спас тебя.

— Круз?

Она опустила руку на талию, когда посмотрела на фейри, стоящего в нескольких футах от неё.

— Ты спас меня? Разве это не…

Он прервал её.

— Кто напал на тебя, Гвенельда?

Её дыхание было медленным, хриплым.

— Голвинимы.

— Голвинимы? — спросила я.

Круз и Гвенельда так долго смотрели друг другу в глаза, что мы с Блейком обменялись взглядами. Как будто вспомнив, что он был зол на меня, Блейк опустил мой взгляд.

— Я пойду и найду их, — сказал Круз. — Тем временем Катори и Блейк отведут тебя в безопасное место, где ты сможешь отдохнуть.

— Кто такие голвинимы? — спросила я, но Круз уже побежал. Или, возможно, он начал лететь. Я потеряла его из виду в снежной буре.

— Охранники, — сказала Гвенельда.

— Какие охранники? — спросил Блейк.

— Стражи Леса, — она понизила голос. — Светлячки.

Из-за дующего ветра я едва могла разобрать её слова.

— Ты называешь их светлячками? — спросил Блейк, выгибая бровь.

— Да.

Светлячки, порхающие прошлой ночью по кладбищу, были не насекомыми, а фейри.

ГЛАВА 16. ДРУЗЬЯ И ВРАГИ

Несмотря на то, что Гвенельда была исцелена, она хромала при ходьбе, поэтому Блейк, будучи джентльменом, каким он и был, поднял её и понёс к своему тёмно-синему джипу. Он усадил её на заднее сиденье.

— Спасибо, что позволил нам пойти к тебе, — сказала я, взглянув на его профиль.

Его губы оставались плотно сжатыми, когда он завёл машину и быстро помчался по заснеженному полю.

— Ты едешь слишком быстро, — сказала я, наблюдая, как стрелка спидометра достигла семидесяти.

Большая часть Роуэна имела ограничение сорок пять миль в час.

— Учитывая снег…

— Ты не можешь указывать мне, что делать, — он не кричал, но его голос был громким и резким.

Я втянула в себя воздух.

— Я знаю, что ты этого не одобряешь, но не злись на меня.

— Я не злюсь.

— Ну, ты ведёшь себя именно так.

— Я разочарован тем, что ты выбрала его.

— Почему? Из-за Лили?

Он не отрывал глаз от дороги за ветровым стеклом.

— Это стратегический брак, а не по любви…

— Ты слышишь себя? — на этот раз он закричал. — Ты оправдываешь его перед собой.

— Это не так, — пробормотала я, заглядывая на заднее сиденье.

Глаза Гвенельды были закрыты, как будто она спала. Я надеялась, что так оно и было.

Поделиться:
Популярные книги

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Старатель

Лей Влад
1. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки