Мои эстрадости
Шрифт:
Рубить сплеча!
Палач подводит Петю к плахе. Петя посылает в царскую ложу прощальный поцелуй, и он белым голубем летит к Принцессе.
– Есть ли у тебя последнее желание? – спрашивает его Балдон.
– Есть, – отвечает Петя.
– Какое?
– Я хочу чтобы мне отрубили голову под наркозом.
– Пожалуйста! – Балдон даёт знак палачу и тот бьёт Петю резиновой дубинкой по голове. Петя теряет сознание и валится на плаху.
– Руби! – командует Балдон.Палач заносит огромный топор для удара…
– Стойте! – кричит Принцесса и выбегает на арену. – Я запрещаю! – и по мановению
Принцесса потрясена.
– Так ведь и ты мне нравишься! – признаётся она.
– Моя Принцесса!
– Мой Балдуша!И они падают друг другу в объятия.
– А как же я? – жалобно спрашивает Петя.
– А ты найдёшь свою Принцессу в своём веке, – утешает его красавица.
– У нас нет Принцесс!
– Есть. Только надо уметь их увидеть.
– И всё-таки его придётся казнить! – заявляет Валет Пик. – Никому не позволено нарушать Великий Закон Королевства!
– Позволено, позволено! – вступается Король Бубён. – Я этот закон придумал, я его и отменяю. Мне Петя нравится – он за меня заступался.
– Король выжил из ума!.. – Кричит Валет. – Долой Короля!
– Молчать! – кричит Король и с размаху отвешивает Валету «щелобан», как учил его Петя. Это звучит, как удар барабана – и свет гаснет.
Эпилог
Луч света освещает круглый столик. Возле него на коленях стоит Петя, положив на стол голову как на плаху. Арена освещается. Обстановка первой картины: музей, манекены, портрет Принцессы, задёрнутый занавеской. Слышны крики.– Петя!.. Петенька!.. Где же ты?
Вбегает девушка-экскурсовод и два клоуна со своими спутницами. Увидев Петю, экскурсовод счастлива.
– Петенька, где ты был?! Я так волновалась!.. Здесь темно, страшно – ты ведь мог испугаться!
Петя пристально смотрит на девушку и вдруг на голове у неё вспыхивает корона, и мы узнаём в ней Принцессу. Он сдёргивает тюль с портрета Принцессы – там её нет.
– Кто же из вас Принцесса?
– Принцесса та, кого любят, – отвечает девушка. – У каждого влюблённого своя принцесса. Ведь правда? – обращается она к двум клоунам. Те восторженно смотрят на своих спутниц – и у них на головах тоже вспыхивают короны.
– У вас есть принцессы! Только надо уметь их увидеть! – звучит сказочный голос Волшебницы-Принцессы, и оттуда, из сказки, льётся.
«Прощальная песенка»Не стремитесь искать за морями,
Оглянитесь – она рядом с вами,
В цирке, в парке, в трамвайном вагоне,
На скамеечке, а не на троне
Счетовод,
Продавец,
Стюардесса —
Это ваша принцесса,
Это ваша принцесса.
Арена заполняется всеми участниками представления, которые подхватывают второй куплет песенки.
В цирке гаснут весёлые краски,
Мы простились с наивною сказкой,
Наша сказка в блестящей короне
Уезжает в товарном вагоне.
Мы выходим из шуточной пьесы —
К нашим милым принцессам!
К нашим скромным принцессам
К нашим верным принцессам.
Все мужчины
Примечания
1
Притчу «Подземный переход» цензура категорически не пропускала. Один из цензоров изрёк: «Этот пасквиль никогда не будет опубликован!». А Весник заявил: «Пусть посадят, а я её читать буду!». И читал на всех своих творческих вечерах.
2
Актёры Кино часто выступали в гала-концертах, на стадионах и во Дворцах Спорта. Клара Лучко попросила меня написать ей монолог для таких выступлений, чтоб она выходила на сцену в образе простушки-украинки. Я выполнил её просьбу, и с этим монологом она выступала много лет и, как говорила мне, очень успешно.
3
Сценка «Сиамские близнецы» вошла в эстрадный спектакль театра «Какаду» – «ПРОДАЁТСЯ ДВУСПАЛЬНАЯ КРОВАТЬ С МАТРОСОМ». Исполняли её артисты Вячеслав Бибергал и Геннадий Флейшер. В книге – фотографии, запечатлевшие три момента из этого спектакля.
4
Эта пьеса писалась для популярного эстрадного артиста Льва Мирова. Он уже даже начал над ней работать, но, увы… Завершить эту работу Лев Борисович не успел.
5
Первые свои работы для эстрады я писал в соавторстве с Робертом Виккерсом. В те годы все, кто занимались сатирой, обычно писали парами: Арканов и Горин, Хайт и Курляндский, Камов и Успенский – легче было пробиваться и отбиваться. Мы с Робертом много лет были рядом. Когда выросли из одной коляски, каждый пошёл своим путём. Но я навсегда сохранил в сердце светлую память о нём, талантливом писателе и замечательном человеке. Эта пьеса, и остальные, вошедшие в эту главу, написаны в соавторстве с Робертом.
6
Эта пьеса была написана для Тарапуньки и Штепселя (Народных артистов Украины Юрия Тимошенко и Ефима Березина).
7
Эту интермедию, написанную в соавторстве с Робертом Виккерсом, много лет исполняли Тарапунька и Штепсель. Следующие четыре сценки и интермедии в этой главе также написаны в соавторстве с Виккерсом.
8
В конце восьмидесятых годов, в Москве, в концертной программе театра «Гротеск», которым я руководил, была исполнена пародия на Генерального секретаря ЦК КПСС Михаила Горбачёва. Тогда ещё это было опасно, меня отговаривали, но я настоял, и эта пародия прозвучала в Колонном зале Доме Союзов, на торжественном концерте, где в числе зрителей были и приближённые Михаила Сергеевича. Все напряжённо ждали ответной реакции, но её не последовало. И тогда, окрылённые тем, что «Значит, можно!», в каждом уважающем себя театральном и концертном коллективе появились исполнители пародий на Горбачёва. Дошло до того, что в Ленинграде, на фестивале Смеха «Золотой Остап», был проведен конкурс пародий на главу правительства и победил артист театра «Гротеск» Михаил Грушевский, первый исполнитель «опасной» пародии. Изложенное выше, даёт мне моральное право написать ещё одну пародию на человека, к которому я продолжаю относиться с большим уважением и сочувствием.
9
Права (иврит).
10
Здесь показаны четыре фрагмента из спектакля «ОТ И ДО». «Зри в корень!» – говорил Козьма Прутков. В спектакле развивается эта же мысль: чтобы понять истоки нынешних проблем, надо заглянуть в прошлое и увидеть, из каких веков пришли к нам пороки нынешнего общества. Спектакль предупреждает, что и сегодня недостатки нашей жизни, создадут большие проблемы для будущих поколений. Эту эстрадную пьесу «ОТ и ДО» я писал вместе с Робертом Виккерсом.