Мои калифорнийские ночи
Шрифт:
— Как Ванесса? — втягиваю носом её запах и в нетерпении жду ответа.
— В порядке. Насколько это вообще возможно, учитывая ситуацию, — она дотрагивается до моих волос. И виной тому не тоска по мне, а присущая ей педантичность.
— Когда ты разрешишь мне увидеться с ней? — убираю её руку, и она садится в плетёное кресло.
— Исайя, мы об этом уже говорили, — её голос звучит весьма натянуто.
— Не можешь ты вечно прятать от меня сестру! — опускаю пальцы на стол.
— Сестру, — снова этот уничижительный тон, — нужно было думать о сестре, когда твой дружок
— Мама, — тяжело вздыхаю.
— Что мама? Ты ведь до сих пор с ним общаешься, верно? И тебе глубоко плевать, что Ванесса…
— Не смей так говорить, поняла?!
Начинаю закипать внутри. Она никогда не простит мне тот день, когда я упустил из вида сестру.
— Как он живёт? Совесть не мучает? — бросается гневными вопросами Диана. — Нужно было наказать его тогда по всей строгости закона!
— Тебе прекрасно известно, что за рулём в ту ночь была она! — кричу я ей в лицо, уже не сдерживаясь. — Ты уверена, что знаешь всю правду? Ванесса рассказала о том, чего хотела?
Мать затыкает уши руками. Демонстрирует, что не собирается слушать.
— Зачем приехала? — пытаюсь успокоиться.
— Мы с твоим отцом разводимся.
Как гром среди ясного неба. И нет, я не тешил себя иллюзиями по поводу того, что у них всё наладится. Просто не ожидал, что однажды услышу эту фразу. Всё-таки двадцать лет брака за спиной, незапятнанность репутации и статус.
— А он-то об этом знает? — усмехаюсь я. Очень сомневаюсь, что отец вот так запросто даст ей развод.
— Узнает сегодня за ужином. Мы с Антонио…
— Боже, мать, не начинай! Я даже слышать не хочу!
Как вспомню этого горе-художника так сразу хочется хорошенько встряхнуть её.
— Ты уже взрослый парень, Исайя, судя по твоему внешнему виду… Так что должен понимать, я тоже имею право на счастье. Хватит того, что я терпела его многочисленных любовниц.
— Мне неинтересна эта грязь, — отталкиваюсь от стола, разворачиваюсь и ухожу.
Моя семья всегда была идеальной снаружи, но, к сожалению, не внутри. За фасадом, увы, вся красота заканчивалась, являя детям скандалы, равнодушие и отдельные апартаменты родителей. На светских приёмах они были достойны оскара, а наедине — снимали маски и абсолютно не скрывали безразличия, что скользило между ними.
Снова хочется напиться, но я решаю подождать вечера. У Брукса собирается компания, так что и я туда тоже намерен отправиться. А сперва поеду куплю цветы и подарок для Дженнифер Смит. Ведь с днём рождения я так её и не поздравил…
К вечеру моё состояние улучшилось. По крайней мере, я перестал чувствовать себя в хлам разбитым. Смит не берёт трубку, и я начинаю подозревать, что она всё-таки на меня обиделась.
Подъезжаю к дому Брукса и паркую мерседес у гаража. Забираю цветы и символический подарок и направляюсь во двор к ребятам. Со стороны бассейна громко играет музыка, а парни смеются, колдуя над барбекю.
— О, гляди-ка, наш дамский угодник собственной персоной, — громко возвещает о моём прибытии Кэмерон.
— Ричи, на свидание что ли собрался? — Виктория, одетая в купальник, сидит на
— Салют, пришёл разбавить красками ваш унылый вечер, — протягиваю Кэму пакет из Палм Три Ликёр.
— Воу, вот это урожай! — довольно произносит он, заглядывая внутрь и оценивая градус предстоящего вечера.
— Ричи, что за веник? — интересуется Брукс, насмешливо глядя на собранный дизайнером букет.
— Он стоит больше, чем твоя задница, — недовольно отвечаю ему я. — Где твоя сестра? Она-то мне и нужна.
Парни начинают присвистывать, делая недвусмысленные намёки.
— Решил приударить за сестричкой Брукса? — подаёт голос Хейли Сандерс. Тори кривит губы-вареники.
— Свежее мясо? — щурится Бобби, но перехватывает предупреждающий взгляд Брукса.
— Идиоты, мы с ней дружим.
— Вчера один уже задружил, — комментирует Тори, видимо, имея ввиду Райана Филлипса.
— Где она, Рид? — нетерпеливо спрашиваю я. Иногда меня раздражает глупое поведение друзей.
— В доме, — кивает он.
— Куда подевались Алан и Пол? — недоумевает Кэм. — Их только за смертью с косой посылать, а у меня, между прочим, мясо горит.
— Так пошли искать тебе перец, — неопределённо машет головой Дан.
— И чего они там копошатся?! — недовольно возмущается Кэм.
Не знаю, но в какой-то момент мы с Бруксом молча смотрим друг на друга и, очевидно, думаем об одном и том же.
Он встаёт, отодвигая Викторию и направляется к дому. Я иду следом, стараясь не отставать. Алан и Пол — неплохие ребята, но стоит им залиться спиртным, как они превращаются в настоящих животных. Видели, знаем, лучше даже не вспоминать.
— Картер ещё на соревнованиях? — по пути спрашиваю я, и он утвердительно качает головой.
Поднимаемся по лестнице и заходим в дом. Сразу же становится слышно смех. Только придурок Пол может издавать такие утробные звуки. Явно происходит какая-то возня, и судя по всему, шум доносится с кухни.
Рид исчезает за углом, а через секунду и я тоже останавливаюсь в проёме, едва не роняя букет.
Глава 19
Дженнифер
Меня развезло очень сильно. Тот беспокойный сон, в который я провалилась, не принёс ничего кроме головной боли и разбитого состояния. Проснулась же я от шума, доносившегося из окна.
Сажусь на кровати, дотрагиваясь ладонью до полыхающего лба. Как и предполагалось, температура. По ощущениям даже воздух из ноздрей выдыхаю горячий. Я тяну руки к телефону, что лежит с выключенным звуком на тумбочке. Двадцать один пятнадцать.
На экране светится сообщение от отца, в котором он уведомляет меня о том, что их не будет до понедельника. Видимо, это та рабочая поездка, о которой говорила Грейс. Надо же… всюду таскается следом за ним. Ниже вижу информацию о том, что дети-нервомоты будут у бабушки. Ну хоть одна приятная новость… Открываю непрочитанное сообщение от Райана. Спрашивает, как у меня дела и приглашает провести с ним время на этой неделе.