Молодая и покорная
Шрифт:
— Хорошая тактика. Подождать пока я напьюсь, чтобы разговорить.
— Эй, это сработало.
— Придурок.
— Для тебя, Мистер Придурок.
Он усмехнулся.
— Таким образом, ни у тебя, ни у Лиама, не было ни малейшего намека на то, что Джульетта была несчастна или задумывалась о самоубийстве? Или что она была беременна?
— Нет. И эта ошибка стоила мне очень дорого.
— Тогда это объясняет тот факт, что ты хранишь лекарства для Рейн у себя. И то, что ты следишь за ее циклом
В словах Бека прозвучали нотки сочувствия. Но Хаммер в нем не нуждался. Сейчас, ему хотелось лишь одного — уйти, потому как сожаление и стыд сжирали его изнутри.
— Не могу поверить, что в течение всех этих лет, ты держал это дерьмо в себе.
Бек выглядел таким же пораженным, как и Лиам до этого.
— Ага, вплоть до сегодняшнего дня так и было, ну, до тех пор, пока я не выплюнул все это Лиаму в лицо.
Воспоминание о том, каким шокированным был его старый друг, наполнило его вены вязкой черной горечью.
Глаза Бека расширились, словно на него нашло озарение.
— Ну, теперь я знаю, почему ты не говорил Рейн, что любишь ее. Все эти годы, ты хотел заявить на нее свои права, но…
— Я не достаточно хорош для нее, — перебил его Хаммер.
— Она заслуживает лучшего мужчину и Господина.
— Серьезно? Конечно, ведь всем издалека видать, как тебе хорошо без нее, — усмехнулся Бек.
— Я никогда не говорил этого.
— То есть все сабы, которых ты брал в постель… были заменителями Рейн?
Хаммер предупреждающе взглянул на Бека.
— Ты заступаешь за черту. Следи за языком.
— Нет, я не собираюсь ничего приукрашивать и молчать о том, что ты не хочешь слышать.
Правда.
— Они не были ее заменой. Они способны были справиться с тем, что мне нужно. Когда я груб и безжалостен, чувство вины в моей голове притупляется.
— Значит за ночь, проведенную с Рейн ты чувствовал себя виноватым?
Хватка Хаммера на стакане стала тверже.
— Я чувствовал покой.
— Тогда почему бы не…
— Я не заслуживаю этого! Ты не понимаешь что ли?! Я подвел Джульетту. И будь я проклят, если поведу Рейн.
— Думаешь, Рейн способна наложить на себя руки, как Джульетта? — спросил он Хаммера.
— Нет. Никогда.
— Ну, хотя бы это до тебя дошло. Рейн, возможно, и не защитила диссертацию по теме "Лучший способ сближения — общение", но она по своей натуре борец, Макен. Ты сам знаешь это.
Да, он знал это. Все эти годы, что он провел с Джульеттой, он никогда по-настоящему не видел душу своей жены. Неважно, как сильно он старался, он видел ее словно через дымку.
А Рейн была яркой, словно маяк. Она не пасовала перед трудностями. Девушка могла быть такой чертовски самостоятельной.
Хаммер знал, что если бы Рейн была несчастлива, она бы точно не стала глотать таблетки.
— Я бы мог преследовать ее, — сказал Хаммер.
— Но я бы не смог похоронить и забыть ее. Ведь даже пара секунд, когда я думал, что она может быть беременна от меня, ввергли меня в панику.
— Тогда прекрати перекладывать свою вину на них с Лиамом, будь, наконец, честным. Разве Джульетта не забрала у тебя уже достаточно? Возможно, твой ребенок за это десятилетие и есть твое счастье. Сделай уже что-нибудь, идиот. Перестань прожигать свою жизнь.
— Спасибо за поддержку.
Бек ухмыльнулся. Он был прав.
Хаммер потратил так много времени. Но как много времени у него уйдет на то, чтобы перешагнуть через все это дерьмо?
Глава 6
Вымещение ярости на боксерской груше не помогло Лиаму избавиться от чувства разочарования. После Дня Благодарения, он приходил в спортзал каждое утро, пытаясь тем самым, сбежать от навалившейся на него кучи проблем. Хотя бы, ненадолго.
Спустя час непрерывной тренировки, его глаза застилал пот, а мышцы сводило от натуги… но он все еще не смог измучить себя настолько, чтобы заглушить кишащий в голове хаос. Наконец, сняв боксерские перчатки, он направился в душ.
Привалившись к стене из кафельной плитки и позволив горячему потоку воды омывать свое тело, он пытался придумать, что же ему, мать вашу, делать дальше. У него было не так уж и много вариантов. Остаться или уйти? Стать охотником или добычей?
Лиам вздохнул.
Хаммер был не просто скрытным придурком, но и его соперником в борьбе за Рейн. Пусть в последнюю их встречу от его крика у Лиама чуть не лопнули барабанные перепонки, но сейчас, он скучал по нему. Как иронично.
Одевшись, он вышел из тренажерного зала и направился к своему автомобилю, чтобы влиться в утренний поток машин.
Приехав на парковку первого попавшегося ему по дороге пляжа, Лиам вытащил телефон и набрал Сета. Когда его друг ответил, на заднем плане он услышал мягкий женский голос.
— Привет, это я.
— Лучше бы причина твоего звонка была жизненно важной, Лиам. Потому что мое доброе сердце не резиновое. Даже если дело касается моих близких друзей.
Услышав смех в голосе Сета, он слегка улыбнулся.
— Я бы не назвал свои новости хорошими, но мне нужно, чтобы ты меня выслушал.
Сет моментально сменил тон и стал серьезным.