Молодая и покорная
Шрифт:
Хаммер застыл. Он чертовски сильно желал знать, где сейчас находятся мысли Рейн и куда движется ее маленькое соблазнительное тело.
— Девочка, ты случайно не видела, в каком направлении она уехала? Может, тебе удалось мельком заметить машину или такси? — настоятельно спросил Лиам, включая все свое ирландское обаяние.
— Я… я не знаю, куда она пошла. Она была одна, в руках у нее был чемодан, да и выглядела она грустной.
Тоня опустила глаза в пол.
— Мне очень жаль, но я больше не смогу вам ничем помочь.
Хаммер
— Ты хорошо справилась.
Приподняв пальцем ее подбородок, Лиам тепло улыбнулся.
— Спасибо тебе. Ты, правда, очень помогла нам.
Выйдя на улицу, оба мужчины начали сканировать улицу в двух направлениях в поисках того, что могло привлечь внимание Рейн: отель, бар, ресторан, все что угодно.
Они замечали все и даже больше.
— Она может быть где угодно.
В голосе Лиама слышалось беспокойство.
Хаммер снова достал мобильный.
— Телефон Рейн, все еще выключен.
Он нажал еще несколько кнопок.
— Никаких операций с ее банковским счетом.
— Сколько у нее накопилось денег? — спросил Лиам.
— Должно быть не много. Она обожает туфли и сумочки, ну и все, что подороже и поярче. Несколько сотен баксов, думаю, — мрачно ответил Хаммер.
— Она совершенно не умеет распоряжаться деньгами. Я взял на себя большую часть ее расходов. У меня завелась плохая привычка потакать ее капризам, в детстве, ее многого лишили.
Гневный взгляд Лиама сказал ему о том, что он ничего не знал об этом.
— Мы обсудим это позже.
Все что угодно. Хаммер не собирался менять свои привычки. Если он захочет купить Рейн какую-нибудь хорошенькую вещицу, он сделает это.
— Думаешь, она снова уехала на такси?
— Тот парень сказал, что ее высадили тут и на этом все. Хотя, полагаю, что вполне возможно, она позвонила и вызвала другое такси.
— Но как? Ведь она не включила свой телефон.
— И Тоня не говорила, чтобы Рейн делала какие-то телефонные звонки из магазина. Таксофона я здесь не вижу.
Лиам дважды огляделся, но в итоге все равно покачал головой.
— Тогда пошли. Она бы не остановилась здесь. Это очевидно, ведь у нее был в руках чемодан. Должно быть тяжелый, между прочим. Бутылка текилы тоже не из легких. Она не смогла бы таскать их с собой долго.
— Ты прав. И она бы не осталась на улице.
Лиам нахмурился и тоже потянулся за своим телефоном.
— Здесь есть рядом автовокзал? Ну, или место, где можно было бы припрятать чемодан?
Хаммер покачал головой.
— Двигаясь в этом направлении, мы быстро добредем до окраин. Лучшим решением будет внимательно приглядываться ко всем ресторанам и мотелям.
— Она не завтракала. Да и не так много съела за ужином, вчера вечером.
Очевидно, Лиам волновался об этом.
— Она должна
— Давай сядем в машину и поедем. Так мы осмотримся куда быстрее, чем на своих двоих. Будем останавливаться у каждого ресторана и задавать вопросы. Может быть, удача улыбнется нам.
Они проехались вверх и вниз по дороге, заглянули в каждую точку фастфуда, мини-маркеты и даже прошлись по блинной.
Ни хрена. Минуты медленно перетекали в часы. Куда же она запропастилась? Да еще и пешком!
— Неужели городской автобус ходит так редко? — спросил Лиам, не переставая удивляться.
— Я так не думаю. Хотя, мы еще не видели ни одного, с тех пор, как приехали сюда. Давай-ка остановимся и пораскинем мозгами.
Запустив руку в волосы, Хаммер прислонился к своей Ауди.
— Она бы точно захотела оставить где-нибудь свой чемодан. Держу пари, на бутылку с выпивкой у нее тоже свои планы.
— А здесь есть рядом какой-нибудь парк?
— Да, но за распитие спиртного в публичным местах тут арестовывают. Если она собирается выхлестать всю бутылку текилы в одиночестве, то точно где-нибудь в уединенном месте.
— А кто бы к ней мог присоединиться в противном случае? — проговорил Лиам, следуя за его мыслью.
— Ее отец. Он никогда не просыхает. И если она захочет вытянуть из него ответы, то напоить его будет наилучшим способом получить их. Сукин сын, — прорычал Хаммер, выводя машину на главную дорогу.
— Ненавижу говорить это, но нам придется нанести визит достопочтенному старому папаше.
— Тогда поехали.
Сжав руль, Хаммер сбросил скорость.
— Сначала я должен подготовить тебя для того, что тебе предстоит увидеть.
Дом, в котором Рейн провела свое детство, был последним местом на земле, которое ему захотелось бы посещать. Но если она там… он нужен ей. Они нужны ей ради ее же собственного спасения.
— Старик Билли, тот еще ублюдок. Если Рейн все-таки пошла к нему, то нет никаких гарантий в том, что он ничего с ней не сделал. Но, клянусь Богом, если он тронул ее хоть пальцем, я его урою. Надеюсь, ты поможешь спрятать тело.
— Все настолько плохо? — нахмурился Лиам.
Хаммер пошарил в бардачке и протянул Лиаму конверт из оберточной бумаги, тот самый, который он совсем недавно достал из своего сейфа.
— Сам посмотри.
Глава 8
Наконец, Рейн дождалась перерыва. Пятница.
Эта больница не являлась самой большой во всем городе, к тому же Бек практиковал не только в ней, у него так же были и другие офисы, в которых он принимал пациентов. Но она помнила, как в одном из разговоров, он упоминал, что работает здесь по пятницам. Скорее всего, он находился в операционной, но его приемная, битком набитая ожидающими пациентами, почти полностью уверила ее в обратном.