Молодой господин
Шрифт:
– Да! Это так! Но этот бисквит моё самое любимое лакомство из всех, Джим. Кстати, мальчики, раз мы здесь собрались вместе, я скажу вам одну новость, – в этот момент принесли чай, и тётя Кэт отвлеклась. Уж очень ей хотелось отведать вкусный десерт. А запах ароматного чая заполнил всю комнату.
– Тётя Кэт, все твои новости обычно не предвещают что-то хорошее и заканчиваются не слишком хорошо, – уныло сказал Джим.
– Джим, может в этот раз будет что-то интересное. Ты слишком рано расстроился, – сказал Том, взяв
– Мой милый Джимми, в этот раз тебе ничего не надо будет делать. Леди Розалин устраивает бал! И там будет много гостей, мы с вами приглашены и должны там быть! И ответ «нет» не принимается! – она посмотрела на племянника строгим лицом и взяла кусочек вкусного бисквита.
– Бал? Джим, мы должны туда пойти! – радостно сказал Том и взял чашку с чаем.
– Тётушка, мне интересно, почему ты сразу не сказала. Есть какая-то причина, по которой ты так хочешь на этот бал? Кто там будет? – настороженно спросил Джим. Он ко всем затеям своей тёти относился с подозрением и осторожностью, видимо у него была на то причина.
– Да, Джим, ты меня раскусил. Просто я хотела сказать вам одновременно, чтобы у тебя не было возможности отказаться. Там будет сэр Ричард. Я давно его не видела, – с некоторой грустью сказала тётя Кэт и отпила вкусного чая.
– Я удивлён! Я ведь и думал, что ты что-то задумала. И ты ждала целые две недели, чтобы это сказать! Тётя, ты невыносима, – на этих словах они втроем рассмеялись.
– Джим, это хороший повод выйти в свет, увидеться с другими людьми, и наконец, надеть то, что давно висит в шкафу, ну или обновить гардероб, – Том смотрел на друга, словно ожидая одобрения.
– Хорошо, я пойду, ради вас, что ещё мне делать, – с небольшим отчаянием ответил Джим, понимая, что его не оставят в покое.
– Вот и отлично! Все будут очень рады вас видеть, – тётя Кэтрин была очень рада, что Том и Джим согласились, хоть и раскусили ее задумку.
Они ещё долго общались и пили чай.
6. Исчезновение
Был жаркий день, и тётя Кэтрин отдыхала в саду и любовалась цветами.
– Леди Кэтрин, вам письмо, – незаметно подошёл Гарри.
– Мне? Но я не жду писем. Неужели это Оскар написал или Софи, – обеспокоено сказала она, – Посмотрим от кого же это, – она спешно стала открывать конверт.
– Ах… Гарри, а где сейчас мой племянник? – встревожено спросила тётя Кэт.
– Он был у себя, мадам. Мне позвать его к вам? – спросил Гарри.
– Да, позови его, пожалуйста.
– Что случилось, тётушка? Гарри так вопил, что я испугался за тебя, – Джим прибежал, запыхавшись.
– Опять я виноват, – обиженно сказал Гарри себе под нос, – Мадам, мой господин преувеличивает, – защищая себя, сказал Гарри.
– Я знаю, милый Гарри. Всё в порядке. Пожалуйста, попроси сделать мне зеленого чаю, – тётя Кэт утомлённо поднесла
– Джим, мне пришло письмо от сэра Ричарда, – показывая письмо, сказала тётя Кэт.
– Тётушка, что он тебе пишет? – заинтересовался мистер Уиллер.
– Он пишет, что не сможет быть на балу, так как ему нужно уехать, – расстроено сказала тётя Кэт.
– Только не говори, что из-за него ты не пойдёшь. Я не хочу идти туда один, – обиженным голосом сказал мистер Уиллер.
– Джим, бал я не пропущу, не беспокойся об этом, – заверила его тётя.
– Тогда, что ещё он там пишет? – с непониманием сказал Джим.
– Он хочет встретиться через два дня. Джим, может с ним что-то случилось? Что делать? – беспокоилась тётушка Кэт.
– Ничего с ним не случилось, не надо придумывать. Он просто хочет увидеть тебя перед отъездом. Вот и всё. Так что поедешь и узнаешь, куда он едет и надолго ли, – успокаивая, дает наказ племянник своей тёте.
***
– Тётя, ты прекрасна! Ты надела своё лучшее платье? – восхищённо сказал мистер Уиллер.
– Спасибо, Джимми! Так видно, что оно лучшее? Это платье я брала для бала, – она повертелась перед племянником.
– Ну всё, твой экипаж подан. Тебе пора идти, чтобы не опоздать, – торопил мистер Уиллер свою тётю.
– Ну хорошо, мой милый. Не скучай тут, – садясь в экипаж, сказала тётя.
– Только поздно не возвращайся и передавай привет от меня, – мистер Уиллер проводил тётю и направился в дом.
7. Дела тёти Кэтрин или головная боль Джима
Прошло четыре дня с отъезда тёти Кэтрин.
К мистеру Уиллеру приехал его друг Томас. Они сидели в гостиной и пили чай, так как на улице шёл сильный дождь.
– Так ты говоришь, что её пригласил сэр Ричард. Так в чём проблема? – спросил Томас.
– В том, что уехала она четыре дня назад и до сих пор не вернулась. Это же ненормально, – обеспокоенно сказал Джим.
– Четыре дня? Может она осталась у кого-то из родственников? – ответил Том.
– Том, у нас нет родственников в той части. Она даже не написала! Вот и думай теперь, что с ней и где она. До чего беспечная женщина! – рассердился Джим.
– Джим, сэру Ричарду можно доверять. Он ещё ни разу никого из нас не подвёл. И в своей тёте тоже не сомневайся, – успокоил Том.
– А вдруг, там что-то серьёзное и она не успеет вернуться до бала? – сказал Джим и сам испугался своих слов.
– А что там могло случиться, Джим, не надо придумывать плохое, – опять стал успокаивать Том.
– Тётя сказала, что сэру Ричарду нужно будет уехать и его не будет на балу. Но куда пропала моя тётя, Том? Я ещё никогда так не волновался за неё, – Джим встал с кресла и стал ходить по комнате.
– Может надо написать ему? Где он живёт, ты знаешь? Ну не похитил же он её!.. – сказал Том и задумался.