Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Голос Элизабет прервал ее мысли. Оторвав взгляд от окна, Линда обернулась и увидела, что та встала из-за своего стола.

— Только что позвонили из автопарка. Возвратился последний грузовик. Если вы готовы, то я провожу вас в зал для собраний.

Линда выплеснула остатки кофе в урну. Подошло время злополучной лекции, после чего она вычеркнет Джейка Уиллиса из своих мыслей раз и навсегда.

К началу занятия зал был битком набит людьми. Линда начала занятия с повторения простых, базовых правил безопасного вождения. Затем постепенно

перешла к рассмотрению более специфичных вещей, таких как влияние инерции на большегрузные автомобили, особенно бензовозы, при совершении крутых поворотов на трассах. Она остановилась на том, как правильно обозначать стоянку автомобиля на обочине скоростного шоссе, что делать при случайном пролитии жидких химических или легковоспламеняющихся продуктов из цистерны. Были рассмотрены скорости и периоды торможения в различных аварийных ситуациях, показано множество схем и графиков. Линда сумела в довольно сжатом изложении охватить едва ли не все существенные вопросы дорожной безопасности, относящиеся к транспортным перевозкам.

Полтора часа спустя она с облегчением обнаружила, что мужчины, собравшиеся в зале, все еще слушают ее с неослабевающим вниманием.

— В заключение, прошу вас, помните, что пятьдесят пять миль в час действительно спасают жизнь, не зря эта скорость выбрана в качестве предельно допустимой. Благодарю всех за внимание.

Когда загорелся свет, раздались аплодисменты. Линда удовлетворенно кивнула аудитории. Неожиданно ее взгляд выхватил из толпы одинокую фигуру мужчины, прислонившегося к стене в задней части зала.

Джейк Уиллис! О Боже праведный, сколько же времени он здесь стоит?

Тот вдруг медленно двинулся ей навстречу. Не в силах что-либо предпринять, Линда растерянно наблюдала за ним. Несколько водителей подошли поблагодарить за выступление. Это ее немного успокоило. Нельзя сказать, что она так уж обрадовалась появлению Джейка. Опять на нее напало странное возбуждение, и на щеках выступил нервный румянец.

Когда зал опустел, мистер Уиллис подошел к столу с проектором.

— А я в вас не ошибся, — сказал он. — Был уверен, что вы поладите с моими людьми и придетесь им по душе.

Звук его голоса приятно взбудоражил Линду, но она спокойно поинтересовалась:

— Вы давно вернулись?

Джейк улыбнулся. Линде вдруг захотелось издать громкий отчаянный стон. Возможно, он и не относился к самым красивым мужчинам, но был необыкновенно сексуален.

— Я? Как сказать… Пришел вскоре после начала. А что? Вы же, надеюсь, не стали бы менять программу занятий из-за меня, не так ли?

Судя по невинному и обескураживающему тону, Джейк уже знал наверняка, что привел ее в замешательство.

— Нет. Я же делала это не ради вас, — холодно ответила Линда.

— Отлично, — улыбнулся Джейк. — Уверен, что водителям по-настоящему понравилось занятие. Вы проделали большую работу.

Только она собралась в очередной раз подумать, что от Джейка надо держаться подальше, как он сделал ей комплимент. Что это — тонкая игра, чтобы расположить ее к себе? Линде не хотелось об этом думать. Однако сомнение было неотъемлемой чертой ее характера. Бывший муж Роберт оставил в ее душе слишком глубокие шрамы. Не могла же она доверять Джейку только потому, что его друзья и служащие наперебой твердили о том, какой он прекрасный и великодушный человек.

— Уверена, что им уже десятки раз рассказывали об этом.

— Да, это так. Поэтому мне и понадобились вы. Я знал, что именно вас они будут слушать и даже конспектировать лекцию, поскольку вам удалось отойти от сухой и стандартной манеры изложения материала и преподнести его доступно и интересно.

— Я просто выполнила свою работу, — тихо произнесла она.

— И к тому же очень хорошо выполнили, — мягко добавил Джейк.

Линда бросила взгляд на разбросанные на столе слайды.

— Мне надо собрать материалы и возвращаться в участок.

Она раскрыла металлическую коробку. Не дожидаясь, пока попросят помочь, Джейк подошел к портативному экрану, свернул его и засунул в цилиндрический футляр.

Надеюсь, Элси помогла вам, — сказал он. — Я рассчитывал быть к началу лекции, но в последний момент мне позвонили, и пришлось ненадолго отъехать.

Линда хотела спросить, куда он выезжал, однако удержалась. К чему излишнее любопытство? Она всего лишь страж порядка, а Джейк в данный момент не нарушает закон, поэтому какое ей дело то того, куда он ездил и чем занимался.

— Элизабет — замечательный секретарь. Она тепло встретила меня, и мы мило побеседовали, — уверила его Линда. Закрыв крышкой объектив проектора, она окинула взглядом стол. — Что ж, похоже, все. Отнесу оборудование в машину и поеду.

Джейка не удивила ее торопливость. С того момента, как он впервые столкнулся с Линдой Оуэн, она всегда пребывала в состоянии какого-то напряжения, словно сжатая пружина, готовая распрямиться в любой момент. Если бы от какой-либо другой женщины исходили такие же негативные сигналы, он бы вежливо поблагодарил ее и распрощался. Но Линда… Джейку хотелось узнать о ней все. Да, она офицер полиции. Возможно, он спятил, но, осознавая ситуацию, все же не переставал желать встречи с ней.

— Постойте, я помогу вам, — проговорил Джейк и поспешно сгреб под мышку ящик с проектором.

— В этом нет необходимости, — покачала головой Линда. Я смогу забрать все сама за один раз.

Лукавая улыбка на его лице красноречиво говорила, что ей не избавиться от него столь легко.

— Чепуха. Кроме того, я сегодня не делал гимнастику. Если вы не позволите отнести этот ящик в вашу машину, то у меня не будет оправдания для того, чтобы воспользоваться лифтом по возвращении назад. Придется подниматься по ступенькам. А это долго.

Линде не хотелось показаться неблагодарной, поэтому она, подхватив портфель, направилась к выходу.

— Конечно, мне не хотелось бы стать причиной ухудшения вашей физической формы. Дерзайте, — кивнула она в сторону проектора.

Ухмыляясь и все еще держа ящик с проектором, Джейк взял в другую руку экран и последовал за ней к двери. В лифте Линда, уставившись невидящим взглядом в пол, хранила молчание. Джейк стоял позади, тщетно пытаясь разглядеть сквозь полицейскую униформу привлекательные формы девушки.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага