Молот. Кровь волка
Шрифт:
Вот уже несколько месяцев я скитался по дальним землям со своим верным другом. Мы помогали людям, наказывая распоясавшихся разбойников, расправляясь с нечистью, или хищниками-людоедами – как Бурмило.
Жизнь охотника за головами была мне близка – в том мире уничтожал отморозков, и в этом занялся подобным. Лишь с той разницей, что без погон и без вмешательства государства. В общем, фрилансер…
Отрывистые крики речных чаек доносились с побережья. Сумерки опустились на полупустые улочки
За убийство Бурмило из казны Брисвелла староста нам отсчитал двести золотых. Решив это дело отметить, мы сняли лучшие комнаты на постоялом дворе “Зубастая рыба” и спустились в таверну, расположенную на первом этаже гостиницы.
Переполненный зал гудел и веселился. После тяжелого трудового дня рыбаки пропивали заработанные медяки и золотые. В воздухе витал запах жареной рыбы, свежеиспеченного хлеба и кислого пива. Масляные лампады бросали пляшущие тени на истерзанные дубовые столы, потемневшие от времени и пороков. За барной стойкой суетился коротконогий толстячок, еле успевавший наполнять кувшины ромом и пивом.
Захмелевшие работяги с азартом играли в кости, обжимались с путанами и щипали за зад пышногрудую официантку. Та шныряла между столиками и, повизгивая, виляла телесами, обтянутыми платьем с огромным декольте на шнуровке.
Трактирные путаны сразу заприметили в нас состоятельных путников и взяли в оборот. Две сочные девицы, с вываливающимися из укороченного корсета грудями, резво вспорхнули к нам на колени.
– Господа не хотят угостить дам вином? – кокетливо пропела та, что примостилась у Герта.
Ее моложавое лицо никак не вязалось с образом путаны. Герт немного поплыл.
– Да, конечно… – пролепетал он и, опомнившись, вскинул руку, подзывая официантку.
Та подскочила к нашему столу.
– Кувшин вина, боченок пива и что нибудь пожевать, самое вкусное, что у вас есть, – небрежно бросил Герт.
– Ты всегда такой хмурый? – улыбнулась моя пассия, расправляя морщины под слоем косметики.
– Ему сегодня не повезло, – хохотнул Герт. – Он намеревался убить Бурмило, но я его опередил!
– Ты такой смелый! – театрально восхитились девицы. – И тебе совсем не было страшно?!
– Это моя работа… Огромный медведь чуть не сожрал моего друга. Но я оказался рядом и убил чудовище одним выстрелом в глаз.
– Спасибо друг, – улыбнулся я. – Благодаря тебе я могу сегодня насладиться ужином и обществом прекрасных дам.
Герт еще больше надулся и, добавив в голос хрипотцы, снисходительно ответил:
– Если, что обращайся, всегда помогу…
– Хочешь, в знак признательности, могу постирать твои портки? – спрятав улыбку, спросил я. – После встречи с Бурмило они так и не просохли…
Девицы прыснули от смеха, чуть не опрокинув кружки с вином, а Герт насупившись, пробубнил:
– Это овраг сырой был, от земли намокли…
Дверь в таверну грохнула и ночь занесла внутрь сгорбленного путника в грубом, словно из мешковины, балахоне. Объемный капюшон скрывал лицо. Посетители немного умолкли, разглядывая незнакомца. Он сел за пустующий маленький столик в углу и погасил стоящую на нем свечу.
– Странный тип! – воскликнул захмелевший Герт, притягивая к себе восторженные взгляды проституток. – Прячет свое лицо, уж не беглый ли каторжник, иль убийца? Пойду проверю кто таков…
– Сиди, – одернул я. – Не мешай человеку отдыхать…
– Если доброму человеку нечего скрывать, то я не помешаю!
Герт нацепил на пояс меч и вальяжно зашагал к незнакомцу.
– Добрый вечер, уважаемый! – чуть кивнул Герт путнику. – Могу я узнать ваше имя?
Незнакомец молчал. Герт принял это за смущение перед его харизмой и еще больше раззадорился:
– Меня зовут Герт – убийца варгов и Бурмило, я королевский охотник за нечистью, в прошлом командир расчета Королевской гвардии, а чем занимается господин? Уж не скрывается ли он от королевского закона?
Фигура в балахоне молча отхлебнула пиво. Герт, ловя на себе любопытные взгляды посетителей, был вынужден идти до конца:
Резким движением он сдернул с незнакомца капюшон и отпрянул назад, выхватив меч. Седовласый старик даже не шелохнулся, продолжая цедить из кружки.
Герт небрежно протянул клинок вперед, приставив острие к горлу незнакомца:
– Как твое имя старик, и что ты делаешь в Брисвелле?
– Мудрость не всегда приходит с возрастом, – улыбнулся путник, поглаживая седую бороду. – Бывает, что возраст приходит один…
– Ты смеешься надо мной?
Герт поддел пряди бороды кончиком меча, но старик отклонился назад и махнув рукавом, что-то прошептал.
Герт позеленел и скрючился. Внутри у него забурчало, он выронил меч, схватившись за живот.
– Пиво, котрое ты вкушал, потеряло свежесть, – сказал старик. – Тебе надо очистится от скверны…
Под хохот посетителей Герт выскочил из таверны и скрылся в уличной уборной.
– Не обижайся на моего друга, – я сел рядом со стариком. – Он молод и горяч. В наше время чтобы прослыть невоспитанным, достаточно сказать правду.
– Я не держу зла на парня. Хмельная молодость не порок…
– Как ты это сделал? Ты колдун?
– Я не могу открыться первому встречному, не обессудь…
– Извини, я не представился. Меня зовут Молот.
– Люпус?! Победитель Темного алькийца, спаситель королевств? – косматые брови старика приподнялись, открывая выцветшие голубые глаза. – Что делает командующий объединенными войсками в этом забытом богами месте?
– Я ушел со службы, теперь я вольный охотник…
– Меня зовут Галеран, я путешествую по земле в поисках сущего…