Монахиня из третьего отдела
Шрифт:
Мелкая неожиданно ускорилась и снова начала двигаться неслышно.
— Ты слишком ответственный. Тебе необязательно, чтобы ребенок был целью задания, чтобы его завести. Вообще: высшая миссия от Триединых для любого человека — быть родителем здоровых детей.
— А убийство Охотников на Глубинных? — с некоторым вызовом спросил Логан, подразумевая, что он годится и на работу получше, посложнее. Но Сью, разумеется, перевернул все с ног на голову
— Так тем более. Логан, если ты можешь такое, то уж точно все заботы возьмем
Сам же оперативник уже пару мгновений просто смотрел за спину святому отцу с одной-единственной мыслью: «Что она творит?!» Возможно, будь он немного спокойнее, он бы смог хотя бы попробовать скрыть свое состояние, но сейчас шок оказался сильнее. Сьюпенс обернулся мгновение спустя и увидел, что альтернативно одаренная послушница уже стоит рядом с постаментом и тянет ладони к артефакту.
Что куда важнее, и артефакт, и ее глаза сияют ровным голубым светом.
— О, Триединые… — Сьюпенс немало повидал на своем веку, но это заставило его впасть в трепет. Логан, во избежание подозрений, изобразил не меньшее удивление и рухнул на колени, скрывая недостаточно благоговейное лицо от Сью.
Юная послушница не реагировала. Она лишь сомкнула ладони на артефакте, медленно, словно в трансе, произнесла какие-то странные слова, послышался непонятный потрескивающий звук, вслед за чем артефакт ослепительно вспыхнул.
Когда Логан проморгался, реликвии, конечно, уже не было. У него не имелось никаких сомнений относительно того, что именно сделала с ней Лотта. Удивляло только одно: как, даже в этой непростой ситуации, она все равно думает желудком или… что там у нее вместо? Расщепитель-всего-и-вся? Вот, видимо, им.
Сама же Лотта стояла у постамента и демонстративно тупила, держа руки перед собой и не смыкая глаз. Сьюпенс быстро направился к ней, но она никак не реагировала. Только пустой, невидящий взгляд. Святой отец шмыгнул за ограждения с неожиданной прытью но, стоило ему коснуться, как с коротким треском слабый разряд ударил по нему. Сью лишь ойкнул, но все же взял Шарлотту за руку.
— Милая, как ты? — спросил человек, который, наверное, остался бы человеком даже если бы Триединые лично сейчас танцевали вокруг него.
Невидящий взгляд так и остался устремлен в несуществующую точку перед ней, где сверкнула вспышка. Девочка открыла рот и выдала громким, грудным голосом взрослой женщины:
— Левитация, — и за ее ответом последовало бесчисленное эхо ее слов, отражающееся от сводов. Сама же девочка обмякла и повалилась на пол, но Сьюпенс держал крепко.
Логан подошел следом.
— Подозрения оправдываются, да? — как-то неуверенно уточнил он.
— Ты предполагал? — переспросил Сью и тут же поправился, — Вернее, сын мой, ты Это предполагал?
— Немного нет, но что-то вроде, — Логан попытался подхватить малышку под руки… и незамедлительно пожалел об этом. Что бы она ни говорила про распыление в ничто, на проверку она абсолютно неподъемна. Как с таким весом она умудряется так тихо и быстро ходить?
Впрочем, по-видимому, поняв, что к чему, Лотта мгновенно «пришла в себя».
— Ты меня забрал, — запрокинув голову, с теплотой проговорила она Дрейку.
— Ты в порядке? — уточнил святой отец.
— Да, — тут же ответила она. Взяла короткую паузу, — Святой отец, а я угадала? Я помню, что хотела сказать вам правильный ответ, я точно его почувствовала…
— Да. Ты сказала «левитация».
— Левицация? А что это?
— Потом расскажу, — отмахнулся Логан.
— Брат Дрейк, вы с ней бы повежливее, — с назидательной улыбкой заметил старик. Сейчас, после увиденного, казалось, будто бы он помолодел лет на двадцать.
— А ей это не надо. Вот скажи, Лотта, чего ты хочешь больше, «левитацию» или кушать?
— Кушать! Ку-шать! — радостно проговорила девочка, поднимая ладошки кверху, — Я так голодна, что съела бы целого кита!
— Так пойдем? — протянул руку Сьюпенс.
— Я хочу с братом Дрейком, — заканючила Шарлотта.
— А он сам не против? Он очень занятой, — возразил святой отец.
— Я найду время. Обещаю, — Логан ответил с улыбкой Сью, уже практически празднуя победу. Положив руки на плечи, он ласково подтолкнул девочку к дверям, — Пойдем, моя маленькая, покормим тебя.
— Дрейк, — строго заметил Сьюпенс, — Мы с тобой вместе видели то, что случилось, и иначе как чудом это назвать нельзя. Не надо сейчас вести себя так, словно это твоя заслуга.
— Это ее заслуга, — Дрейк ласково похлопал девочку по плечам, — Она благословлена Триедиными. Мне так кажется. Других объяснений увиденному у меня нет. Возможно, стоит прислушаться к ее словам.
Это была, наверное, самое наглая ложь, которую Дрейк когда-либо говорил старику Сью. Святой отец, по-видимому, был настолько окрылен случившимся, что принял это за чистую монету и довольно кивнул.
— Вот я тоже думаю. Святая?
— Святая, — поспешил согласиться Логан, — Проводница Замысла.
— А остальные?
— Увидим, — развел руками оперативник.
Шарлотта демонстративно зевнула, но перебивать не стала.
— Это добрый знак. Быть рядом с ней — как за пазухой у Триединых. Значит, все будет хорошо. И с нами, и с Лиреттой, и с остальными девочками. Так что, сын мой, ты лучше отдохни как следует, — проговорил Сьюпенс, пытаясь успокоиться.
— И сказку на ночь! — требовательно заявила Лотта.
— Да, и сказку на ночь. Про «кровяку». И вообще лучше поспи с ней в одной комнате. Чтобы точно не пропала, — было видно, что Сьюпенс понятия не имел, как на самом деле работает «святость» вообще, и метался между «все будет хорошо по воле богов» и «ее нужно беречь как зеницу ока».