Монстр из отеля №7
Шрифт:
Он их не открывает, его длинные ресницы отбрасывают тень ему на скулы, кожа влажная от пота.
Я поражаюсь тому, какой он красивый, и как он этого не понимает.
И какое-то время я просто смотрю на него и задаюсь вопросом, что же он видит за своими веками.
Мы видим, что фургон не заперт. Он темно-зеленого цвета, в нем
Он на втором этаже; нам пришлось подняться по лестнице, чтобы найти машину, в которую можно было легко проскользнуть, не разбив окно. Я видела, как Саллен морщился при каждом шаге, несмотря на то, что пытался это скрыть, пряча под капюшоном лицо.
Сейчас мы сидим на задних сиденьях допотопного фургона, двери заперты, и никакая охранная сигнализация не заорала от нашего проникновения.
Не знаю, кто нас искал (Саллен тоже не высказал никаких идей поэтому поводу), и почему они решили, что мы у Александрийского университета, но с тех пор на парковку не въехало ни одной машины. Знаю, что здесь должны быть камеры, и у Райта, вне всякого сомнения, есть ресурсы, чтобы к ним подключиться, но по какой-то причине нас еще не нашли.
Сунув руки в карманы юбки, я прижимаюсь к тонированному заднему стеклу и смотрю на выход к лестничному проему и лифтам, опасаясь, что нас обнаружат прежде, чем у нас появится возможность по-настоящему убежать.
— Ты знаешь, как завести машину? — тихо спрашиваю я.
От моего дыхания стекло на мгновение запотевает, а затем конденсат рассеивается. Здесь прохладно, но мне жарко, в животе не проходит тошнотворное чувство. Мне по-прежнему капец как хочется писать, но делать это перед Салленом… Думаю, я лучше подожду.
— Я добрался до отеля поездом. Я даже не умею водить машину.
Его хриплый голос серьезен, но я все равно улыбаюсь; иногда мне кажется, что все серьезные вещи, которые он говорит, — шутка. Но я помню, как он нависал надо мной, когда я была пристегнута ремнями к стоматологическому креслу; как касался меня губами и руками. Как рассказывал мне об ужасах своей жизни.
Я не знаю, шутит он или нет. И, возможно, сейчас мне следовало бы его бояться, но с тех пор, как мы вместе еле унесли ноги, между нами установилось хрупкое перемирие.
Я сглатываю вставший в горле ком, и у меня возникает желание обнять Саллена так, как он обнимал меня за «Ниссаном». Я отказываюсь думать о том, почему он не умеет водить машину. О том, как всю свою жизнь он был экспериментом и пленником.
— Нам нужно переодеться. Ты в этом, я в этом, у них ориентировки на эту одежду. Может, когда откроется торговый центр, нам стоит разделиться, чтобы не привлекать…
— Нет.
У меня учащается пульс, и улыбка становится шире, но я все равно к нему не поворачиваюсь. Нас разделяет кусочек среднего сиденья, и мне бы хотелось, чтобы его не было, но я не придвигаюсь к Саллену.
Однако в зеркале я замечаю блеск его темных глаз и ничего не могу с собой поделать.
Я поворачиваюсь, чтобы взглянуть
Он молча смотрит на меня из-под ресниц, облокотившись на бедра и склонив голову. Не думаю, что он понимает, насколько это привлекательно.
— Райт располагает средствами. Штейн перевернет этот город вверх дном, чтобы нас найти. Не стоит облегчать им задачу, — выкладываю я все свои опасения.
Саллен по-прежнему молчит, глядя на меня с бесстрастным выражением лица. Но он не кажется раздраженным или злым; возможно, он просто измучен, как и я. Отчасти поэтому мы и нашли это временное убежище. Даже если бы мы могли угнать машину, не думаю, что у нас хватило бы сил далеко уехать. Не помню, когда я в последний раз спала, если не считать того, что мне вкололи снотворное, и это, похоже, только усилило мою усталость.
— Возможно, нам придется украсть одежду, — продолжаю я. — У меня… при себе ничего нет и…
— У меня есть деньги.
Четыре резких слова, но этого достаточно.
Я выгибаю бровь:
— Надеюсь, их много. У меня большие запросы. Но я все тебе верну, клянусь.
Он не выглядит удивленным, и в его глазах появляется какое-то беспокойство. Саллен всегда кажется грустным и настороженным, но теперь, вглядевшись в его лицо, я вижу, что он, похоже, тоже напуган. То, как сжаты его губы, стиснуты челюсти, между темными бровями залегла морщинка.
Когда нас поймают, ему будет, что терять.
Мне устроят нагоняй, возможно, меня посетит Мадс Бентцен или накажет моих родителей, но со мной все будет в порядке.
А вот с ним…
— Прости, что тебе пришлось так долго меня нести, — от чистого сердца говорю ему я, это единственное, что приходит мне в голову, не относящееся непосредственно к Штейну. По тому, как он морщился, поднимаясь по лестнице гаража, я понимаю, что ему больно. Я не позволяю себе думать о том, почему. — Прости, что не смогла увернуться от иглы. Мне нужно было яростнее сопротивляться, я…
Я опускаю взгляд на свои голые колени, и по коже пробегают мурашки.
— Прости, что не смогла убить Штейна. Когда я его ударила, мне хотелось именно этого. Но этого оказалось недостаточно, да?
Повисает долгая тишина, и у меня вспыхивают щеки. Может, я зря думаю, что ему вообще есть до меня дело, и он реально устроил мне небольшую миленькую пыточную. И мне стоит спросить о его животных и лаборатории. Может, я для него всего лишь такой же образец. Но не успеваю я отвернуться, спрятать лицо, как Саллен говорит.
— Из-за меня никто никогда никого не бил, — произносит он сбивчиво, но отчетливо. — Это было… мило.
Я поднимаю на него глаза, слегка прищурившись от веселья. Я вспоминаю о том, что Саллен сделал с охранником, и уверена, что к нему бы не применила этот термин, но понимаю, что он имеет в виду.
— Мило? — Я не могу удержаться от смеха, который буквально рвется наружу.
Выражение его лица не меняется.
— Да.
Затем его глаза как будто застилает какая-то скрытая туча.