Монстрология
Шрифт:
— Может, никуда сегодня не пойдем? — оторвавшись от моих губ, прошептал монстролог.
Его глаза приобрели какое-то полупьяное выражение. А зрачки поблескивали, слово угли в костре. Он чмокнул меня в губы, потом поцеловал подбородок.
— Я хотела бы прогуляться немного, — еле дыша после поцелуя, ответила я. — Никогда не была на карнавале.
Монстролог заглянул мне в глаза.
— Серьезно? Никогда не была?
Я покачала головой.
Он снова прильнул к моим губам, словно к источнику воды перед долгим путешествием по пустыне.
— Тогда
Глава 9
Главную площадь города наполняли веселые мелодии. Бродячие музыканты стояли на грубо сколоченной сцене и играли на инструментах, притоптывая и покачивая в такт головой. Люди танцевали вокруг сцены, хохоча и хлопая в ладоши. Со счастливыми и потными от плясок лицами, они громко подпевали мелодии и качали головами.
Я восхищенно рассматривала дома и деревья, которые пестрили от гирлянд и фонарей. Блестящие и сверкающие, они освещали ночной город волшебным светом. Крутила головой, пытаясь увидеть все сразу. Смешки мэтра, который вел меня, обхватив за плечи, совершенно не смущали. Наоборот, я смеялась вместе с ним, так как никогда не чувствовала себя такой счастливой.
Тихий свист и на другом конце площади что-то с грохотом взорвалось, а потом небо прорезали восхитительно красивые фиолетово-розовые молнии.
Я вздрогнула от неожиданности, но почти тут же принялась осматриваться, надеясь снова увидеть фейерверк. Мэтр прижал к себе, а я прильнула щекой к его груди. И закрыла глаза. Было так уютно и хорошо, что посторонние мысли о проклятии и неудачах выветрились из головы. Только Алгор и я. Весь мир сузился до теплой руки метра, что лежала на моем плече. До сердца, что так часто билось в груди. Его шепот и мягкие губы, которые то и дело касались лба.
Он вел вдоль лавок, в которых продавали сладости и вкусности. Выставляли также причудливые картины, фигурки и украшения.
Мэтр остановился около одной из лавок.
— Хочешь что-нибудь, Райя? — прошептал он мне.
Я начала было отказаться, но мой ответ заглушил громкий вопль продавца.
— О, мужчина, купите своей жене вот эту сладость! Уверен, ей понравится!
Мэтр закашлялся.
Я рассмеялась и отрицательно покачала головой.
— Я не его жена. И, спасибо, ничего не нужно.
— Но как же…
— Спасибо, — остановил его жестом монстролог. — Ничего не нужно.
Мэтр отвел меня от лавок и повел в сторону циркачей.
Такого зрелища я еще не видела. Люди изгибались под невероятными углами, плевались огнем, прыгали ввысь, словно умели летать. Я завороженно смотрела на них и не могла оторвать глаз.
Один раз ко мне подошел фокусник и предложил поучаствовать в трюке. Получив утвердительный кивок от мэтра, я вышла на небольшую площадку, облепленную со всех сторон зрителями. Помогая фокуснику, я пыталась угадать его действия и поймать на хитрости, но у меня не получилось. Что совершенно не расстроило.
Сменилась музыка и на всю площадь зазвучал оживленный
В голове появился давящий звон, который перекрывал все остальные звуки. Наверное, просто от танцев стала кружиться голова, так как я не знала, сколько провела в плясках.
Снова смена партнера. Я неловко оступилась и упала в чьи-то сильные руки. Подняв глаза, встретилась с уже родными фиолетовыми.
Мэтр нежно улыбнулся и уверенно притянул к себе.
Музыка сменилась на более мелодичную и спокойную. Мужчины и девушки разбрелись на пары и принялись танцевать, красиво извиваясь под романтичную музыку.
Мэтр взял за руку и повел в медленном танце. Шаг ко мне, мужчина ведет. Мои глаза смотрели в его, и я поверить не могла, что когда-то ненавидела и тряслась от отвращения. Сейчас я чувствовала только щемящее чувство, наполняющее душу странной силой. Пленяющие разум мгновение.
Снова шаг и поворот. Я не смогла сдержать радости и, откинув голову назад, тихо рассмеялась. В душе было тепло и уютно. А по телу медленно распространялся жар. Я прижалась к мэтру и положила ему голову на плечо.
Движения мужчины стали более плавными, чтобы не мешать мне.
Краем глаза я заметила двух блондинок, что стояли в нескольких метрах от меня. Лицо Наоми выражало такое вселенское удивление, что я невольно прыснула от смеха.
Зато Шиала вполне спокойно наблюдала за нами, лишь время от времени оглядываясь по сторонам.
Меня нежно поцеловали в висок.
— Тебе понравились духи, которые я тебе прислал?
— Да.
— А розы?
— Это вы их подарили?
— Да, — горячее дыхание приятно защекотало лицо.
— Они прекрасны.
— Как и ты, Райя.
Еще около минуты мы танцевали под спокойную мелодию, пока музыканты не прервали ее разудалой плясовой.
Мэтр крепко обнял меня.
— Давай, уйдем отсюда подальше. Хочу побыть только с тобой.
Я согласно закивала. Монстролог, обняв меня за плечи, повел в сторону улочки, что вела к его дому.
Полутемные улицы освещались гирляндами и магическими фонарями. В воздухе плавал сладкий запах свежей выпечки и конфет, а где-то недалеко на дереве громко ухала сова.
Мэтр молча вел меня по улицам и ласково поглаживал плечо. Он пошел не напрямую к своему дому, а сделал небольшой крюк и теперь мы шли к маленькому парку в центре.
— Хочу кое-что тебе показать, — прошептал он.
На улочках города практически никого не было, лишь время от времени попадались одинокие жители.
Я наслаждалась тишиной после безумного карнавала и громкой музыки. На губах так и осталась довольная улыбка.