Монстрология
Шрифт:
Мэтр посмотрел мне прямо в глаза. В них отражалась забытая печаль, которую я только что разворошила в его душе. Стало стыдно оттого, что завела этот разговор.
— После того, что с ней случилось, ты единственная, кого я взял в ученицы.
Дверь на кухню вдруг распахнулась и в комнату вошла Нана.
— Сегодня у нас на ужин жареная говядина с картошкой, — торжественно объявила она.
Женщина положила передо мной и монстрологом блюда. В носу защекотало от аппетитного запаха. Только
Еда получилась очень вкусной. И снова я еле переборола желание облизать тарелку. А вот у мужчины аппетит явно пропал. К еде он так и не притронулся. Меня снова начала грызть совесть, что я завела тот разговор. Мэтру явно не хотелось вспоминать про Кийярин.
Нана взяла мою тарелку и улыбнулась, когда я снова похвалила ее блюдо.
— Мэтр Алгор, — обратилась женщина к монстрологу. — Может, мне подготовить гостевую комнату для девушки?
Я посмотрела на нее так, словно впервые увидела.
Она что, решила проследить за моим целомудрием?
Монстролог поднял на Нану хмурый взгляд.
Женщина поняла его без слов и, поджав губы, тут же испарилась.
Мэтр перевел взгляд на меня.
— Если ты хочешь, можешь спать в гостевой комнате.
Я даже нахмурилась, услышав его предложение.
Он действительно думает, что если я узнаю правду, про Кийярин, то больше не захочу спать рядом? Буду бояться, что он посреди ночи отправит меня гулять до Бездны и обратно?
Это смешно.
— Вам не будет одиноко спать одному?
Монстролог неопределенно пожал плечами.
— А мне будет, — сказала я.
Мэтр поднял на меня глаза. Несколько секунд в них сквозило недоверие, но потом мужчина тепло улыбнулся. Во взгляде отразилось одновременно облегчение и восхищение.
— Пошли спать?
Я закивала.
Спать мы, наверное, еще не скоро ляжем. Утреннее пробуждение я так просто прощать не собиралась.
Глава 13
— ХМ-м… Кирсан…
Я заворочалась во сне, услышав неприятный голос. В этот раз холодной дымки не было, но желание свернуться клубочком было просто непреодолимым.
— Уйди.
— Я тогда видел его в таверне с тобой, — прошептали мне на ухо.
Снова заворочалась и пошарила рукой по кровати. Монстролог лежал рядом, и я прильнула к нему поближе, словно боясь, что меня утащат прямо во сне.
— Как я злился, что он так смотрит на тебя. Как пожирает взглядом. Пришлось уйти, потому что ты учуяла мой запах. И стала на него реагировать.
Я опять заворочалась. Рука мэтра бережно обняла меня и прижала к себе.
— Но ничего, — снова сказал он. — Осталось совсем немного.
В нос ударил пряный запах. Я приподнялась на кровати,
— И ты будешь сегодня моей! — вдруг прошептал он.
Меня одолел ужас. Это был не мэтр Алгор.
Инкуб улыбнулся, и его клыки блеснули в темноте.
— Моя сладкая…
Я отпрянула от него, стараясь оказаться как можно дальше, но понимала, что это сон и далеко не уйду. Нужно всего лишь проснуться.
Где мэтр?
Инкуб схватил меня за руку и притянул к себе.
— Его нет рядом, и мы можем побыть вдвоем.
Я оттолкнула его, но силы были неравны. Инкубы очень сильные существа. Что он и подтвердил, бросив меня на кровать. Его пальцы больно вжались в плечи. Если бы это был не сон, то точно остались синяки.
Он возбужденно выдохнул, любуясь моим обнаженным телом.
Меня охватил страх вперемешку со стыдом. Не хотелось переживать такое, находясь в кровати мэтра.
— Отпусти!
Инкуб глухо засмеялся и провел длинным языком по моей обнаженной груди. Тело содрогнулось, но, к сожалению, не от отвращения.
Алгор!
Он ловко просунул колено между моих ног. И, не обращая внимания на жалкие сопротивления, вскоре оказался слишком близко.
Нужно всего лишь проснуться. Только проснуться.
Я попробовала выдернуть себя из сна, но инкуб, словно бы держал меня.
Где же мэтр?!
Инкуб не торопился. Рисовал узоры на моей коже, сжимал в ладонях грудь, а если я пыталась вырваться, снова придавливал к постели. Он в предвкушении поглаживал мое тело и, видимо, знал, что я целиком в его власти.
Когти несильно впились в мою кожу на плечах, а выступившую кровь инкуб с довольным стоном слизал. Из его горла вырвался гортанный рык. Обнажились клыки, которые в полутьме комнаты блеснули, словно бритвы.
Глаза заволокла пелена слез. Раньше он такого не делал. И будто услышав мои мысли, инкуб освободил одну руку и схватил меня за запястье. Он провел носом вдоль вены от локтя у ладони, шумно втягивая воздух. Потом пронзительная боль и вниз потекла струйка крови.
Я глухо застонала, давясь собственными рыданиями.
Боль вскоре отступила, и вместо нее под кожей почувствовался жар, который разбегался по всему телу.
Инкуб слизал струйку крови. Он принялся целовать рану, которая с каждой секундой кровоточила все меньше.
— У тебя сладкая кровь, — прошептал он. — Никогда не надоест тобой наслаждаться.
Огонь в теле пылал нестерпимо. Теперь кончики пальцев почему-то кололо, а в голове стало легко и кристально чисто.
Инкуб притянул меня к себе. Игры закончились, и теперь ему хотелось взять свое.