Монумент 14
Шрифт:
Алекс заканчивал подключать видеокоммуникатор к монитору.
Передатчик был закреплен на теле Джейка несколькими слоями скотча. Из-за этого его грудь приобрела очень странный вид. Из самого центра торчала камера. Наушник примотали к шее липкой лентой, будто Джейк был наркодилером, собирающимся на встречу, или, наоборот, парнем из ФБР.
— Ну и как я выгляжу? — спросил меня Джейк.
Он выглядел, как помешанный на гаджетах фанат жирной пищи.
— Круто, — ответил я.
— Врун! —
Малыши окружили Джейка, впрочем, оставив вокруг него достаточно места, чтобы никому не мешать. Джози терпеливо объясняла им, что будет дальше.
Хлоя крепко обнимала Луну. Этой собаке, похоже, придется привыкать ко всеобщей любви. Но Луна была умной и терпеливой. Она лизала Хлою в лицо, пока та ее не выпустила.
Алекс включил видеокоммуникатор и подошел к огромному монитору. Во время землетрясения он не разбился, так как лежал в коробке, теперь был подсоединен к силовой установке и через видеопорт ко второму видеокоммуникатору.
Алекс включил и его, и на экране возникло изображение: Генри и Каролина, оказавшиеся в зоне видимости камеры, стояли, крепко прижавшись друг к другу, и сосали большие пальцы.
— Эй! — сказали они хором, увидев себя на экране.
Все зааплодировали.
Джейк крутанулся на месте, и на экране по очереди появились все мы. Изображение было довольно тусклым, мы с трудом себя узнавали, но все-таки это были мы. Очень грязные, как я заметил. На экране мы смотрелись гораздо грязнее и оборваннее, чем в жизни.
Хотя, возможно, у меня просто замылился глаз.
— Какой ужас! — заметил Джейк.
Он покачался, наше изображение на экране тоже стало качаться. Потом направил камеру на Макса. Тот высунул язык и скорчил рожицу.
— Ладно, — сказал Алекс. — Скажи что-нибудь.
— Слушайте-слушайте, — проговорил Джейк. — Я веду прямой репортаж из торгового центра «Гринвей», расположенного на старой денверской автостраде.
Звук был слишком тихим, но все же мы смогли разобрать его искаженный помехами голос.
— Проверь, слышно ли меня, — попросил Алекс.
— Да ты меня оглушил! — пожаловался Джейк с ухмылкой. — Круто! Я чувствую себя как астронавт!
Нико сделал шаг вперед.
— Ты уверен, что хочешь этого? — спросил он. — Мы знаем, что там очень опасно, Джейк.
— Старик, — проговорил Джейк. — У меня все под контролем, Нико Кнакко.
— Нико Кнакко, — повторил Макс с улыбкой.
Джейк снова стал прежним шутником и балагуром. Как хорошо! Именно это и было нужно, подумал я про себя. Джейку необходим был шанс снова стать героем. И тут пришла Астрид.
— У Брейдена поднимается температура, — сказала она. — Мне не нравится, как он выглядит. Его трясет.
У
— Тогда не стоит терять время, — заметил Джейк. — Давайте начинать.
Астрид оглянулась.
— Я посижу с Брейденом, — сказала она.
Сахалия, подавленная и тихая, ушла с ней. Астрид не смогла посмотреть в глаза Джейку.
— До скорой встречи, Астрид! — крикнул он ей вслед.
— Да, — ответила она.
— Давай укутаем тебе голову, — предложил Нико.
Из нескольких лыжных шлемов с отверстиями для глаз и носа они с Алексом соорудили нечто вроде воздушного фильтра. Нико надел на голову Джейка тяжелую резиновую маску для подводного плаванья.
Джейк поднял руку и поправил наушники и микрофон, размещая их поудобнее.
— Джейк, ты меня слышишь? — спросил Алекс, пока Нико натягивал шлемы на голову товарища. Это было не так-то просто.
— Все в порядке, — ответил Джейк, отстраняя Нико.
— Нет, — возразил тот. — Еще минутку.
Джейк спокойно ждал, пока Нико поправлял на нем флисовые шлемы.
— Можешь что-нибудь сказать? — повторил Алекс.
— Проверка связи. Раз, два, три, — ответил Джейк. Через маленькие микрофоны коммуникатора его голос звучал совсем глухо.
Алекс посмотрел на нас.
— Готово, можно идти.
— Ладно, тогда вперед! — дал команду Нико.
Все отправились на склад, чтобы посмотреть, как Джейк выходит.
— Стойте! — закричал я. — Нам нельзя идти всем вместе!
— Почему это? — спросил Нико.
— Там что-то есть, — ответил я, напоминая ему о том, как мы с Джейком укладывали окровавленное, искореженное тело Робби.
— Ну да, — донесся глухой голос Джейка из-под маски.
Нико пожал плечами и велел малышам остаться со мной в музыкальном отделе.
— Ребята, — сказала Хлоя, — давайте возьмем стулья и попкорн и приготовимся смотреть шоу!
Остальные дети, возбужденно хихикая, понеслись за стульями в гостиную.
Улисс был единственным, кто все еще грустил о мистере Эпплтоне и Робби. Остальные забыли обо всем, лишь бы посмотреть телевизор.
Дети убежали как раз вовремя. Джейк прошел мимо распростертого на надувном матрасе тела Робби.
Я на всякий случай стоял у монитора. Сначала показались ноги Нико. Это он открывал люк. Потом мы увидели его лицо. Джейк забрался на лестницу.
Джейк вытянул руку, и мы увидели, как они обмениваются рукопожатиями.
— Не волнуйся, старик, — донесся слабый голос Джейка. — Все будет хорошо.
Нико что-то ответил.
— Понял.
Нико протянул Джейку ворох цепей и веревок. Аварийная лестница, понял я.