Моралист (= Специалист по этике, Инженер по этике)
Шрифт:
И все же Язон достал ключ и освободил Майка.
– Ошейник! Вы забыли снять ошейник!
– Не может быть!
– на губах Язона сверкнула недобрая ухмылка.
– Я никогда ничего не забываю, Майк Сэймон. Вы - мой раб - а будучи рабом вы, как ни старайтесь, не сможете причинить особых неприятностей.
В голосе Майка послышалась ярость.
– Я так и знал. Вы - собака, а не цивилизованный человек. Я беру назад свое слово и отказываюсь вам помогать в чем бы то ни было. Вы - зло, и я буду бороться с вами.
Язон занес было кулак, но неожиданно
– Вы не перестаете удивлять меня, Майк. Вы - единственный в своем роде. Вы - уникум. Чтобы нормальный человек был столь глух к фактам, логике и тому, что называется здравым смыслом?! Поразительно! Знаете, я даже рад, что мы вступили в фазу открытой борьбы. Теперь уж я постоянно буду настороже. А чтобы вы, не дай Бог, не забыли свои слова, я стану обращаться с вами, как с рабом. Возьмите кувшин и отправляйтесь за водой. Быстро!
Майк, скрипя зубами от гнева, вышел из комнаты, а Язон вернулся к Айджейл и супу из креноджей.
Утолив голод, Язон пристроился у камина и смотрел, как Айджейл зашивала толстой иглой рваные шкуры. Где-то за стеной слышалось ворчание Майка.
Было поздно. Язон устал, но ему надо было еще составить список всевозможных чудес для Хертуга.
Вдруг лязгнули замки, распахнулась дверь и в сопровождении солдата, сжимающего в руке факел, на пороге появился Бенит.
– Идем, - сказал он и указал Язону на дверь.
– Куда?
– Идем, - повторил Бенит и вытащил из-за пояса короткий меч.
– Я начинаю тебя ненавидеть, - промолвил Язон, неохотно поднимаясь с кресла.
Он отбросил шкуры и побрел за Бенитом. Охранника у дверей не было. "Где же он?" - подумал Язон и повернулся. Дверь за ним захлопнулась, а острие меча проткнуло одежду и обожгло спину.
– Попытаешься бежать или заговорить - умрешь, - прозвучал над самым ухом шепот Бенита.
Язон обдумал его слова и решил не сопротивляться. Нет, он не испугался, он знал, что смог бы справиться и с десятью такими бенитами, просто вновь его природное любопытство толкало на новые приключения. У Язона возникло подозрение, что происходящее совершается без ведома Хертуга. Он решил выяснить, чем все закончится и тут же пожалел об этом.
Ему связали руки, сунули в рот вонючий кляп и приставили к груди острое лезвие меча. Сопротивление стало невозможным, и Язон покорно последовал за похитителями.
По крутой лестнице они взобрались на плоскую черепичную крышу, где мокрый снег облепил их с головы до ног. Солдат погасил факел. Темная ночь поглотила очертания предметов, и Язон, споткнувшись о парапет, чуть не свалился вниз. Солдат вовремя удержал его. Быстро и ловко Язона обвязали веревкой под мышками и стали спускать с крыши. Язон то и дело ударялся головой о стену, проклиная Бенита на чем свет стоит, а оказавшись по пояс в ледяной воде, утроил поток проклятий.
Вдруг цепкие сильные руки подхватили его и бросили в лодку.
Последним спустился Бенит. Скрипнули уключины, и они поплыли в неизвестном направлении.
Связанный Язон лежал на дне лодки. Никто не обращал на него внимания, и если бы он не откатился в сторону и не прижался к борту, его наверняка затоптали бы насмерть. Из глубины своего наблюдательного пункта разглядеть что-нибудь было невозможно. Только когда где-то вверху появилось слабое мерцание факелов, он понял, что они проплывают через морские ворота. Значит, он похищен соперничающим кланом. Этот факт его мало обрадовал.
Лодку пришвартовали к причалу. Язона вытащили из нее и поволокли по мокрым каменным плитам. Бенит исчез, очевидно, отправился за своими тридцатью сребрениками, а новые охранники молчали, как немые...
Наконец его развязали, вынули кляп, втолкнули в огромную залу и бесшумно затворили за ним дверь.
Перед Язоном открылась картина, от вида которой кровь в жилах должна была заледенеть, а волосы встать дыбом. Но он только рассмеялся и осмотрелся в поисках стула.
Не найдя ничего подходящего, он снял со стола коптящую лампу, выполненную в форме змеи, и взгромоздился на стол.
– Встань, смертный! Сидеть перед Мастрегулами - смерть!
Их было семеро, стоящих на помосте. Все они были одеты в длинные балахоны, опирались на метровые широкие мечи и на всех были ужасающие маски. Лампы причудливых форм нещадно чадили перед ними, а воздух был насыщен сероводородом.
– А я буду сидеть, - невозмутимо ответил Язон, устраиваясь поудобней. Или вы похитили меня с целью предать костру? Чем скорее до вас дойдет, что эти опереточные кошмары меня нимало не трогают, тем скорее мы сможем поговорить о деле.
– Молчи! Смерть перед тобой!
– Дерьмо. И все ваши угрозы того же качества. Поэтому давайте перейдем к сути. До вас дошли определенные слухи, и они вас заинтриговали. Кародж, экзотическое устройство в храме, наверное, что-нибудь еще... Настолько заманчиво, что вы решили похитить меня. Маленькие аппсальские хитрости, тридцать сребреников, и я здесь...
– Ты знаешь, кто перед тобой?
– завопило одно чучело визгливым старческим голосом.
– Мастрегулы?! Я слышал о вас.
– Язон внимательно посмотрел на старца.
– Вы считаетесь местными волшебниками и колдунами! О, да! Вы способны поджигать воду, которая в свою очередь прожигает дерево, металл и так далее. Я так полагаю, вы просто здешние химики или скорее то, что от них осталось. И хотя вас не так много, вы держите в страхе остальные кланы.
– Ты знаешь, что здесь?
– спросил стоящий в центре старец, и поднял руку, в которой держал небольшой стеклянный шар, наполненный желтоватой жидкостью.
– Не знаю и знать не хочу.
– Это волшебная огненная вода. Она прожжет тебя насквозь, если ты прикоснешься к ней.
– Кончайте комедию. Это обычная кислота, видимо, серная. От запаха тухлых яиц здесь дышать нечем.
Эти слова оказали действие, подобное взрыву. Все семеро подпрыгнули, как ужаленные, заголосили, завизжали и затопали ногами. Придя в себя через некоторое время, старцы встали в круг и принялись что-то обсуждать.