Море света
Шрифт:
Деверо прищуривается, глядя на меня, а затем раздраженно качает головой. Он фокусирует свое внимание на Эйве, который встал между Деверо и мной.
— Я пришел за кольцом.
Я фыркаю и улыбаюсь Эйву, а он улыбается мне в ответ, потому что знает, что я сделала с кольцом. Выпрямляю спину, и для человека, который всегда думал о себе как о бедной маленькой больной девочке, у меня есть мужество, которого никогда не было раньше. Это похоже на момент в мультфильме «Храбрая сердцем», когда Мерида наконец-то узнает, что медведица была ее матерью. Ладно, может быть, не
Я наклоняюсь к этому придурку и шепчу ему:
— Если тебе нужно кольцо, то, надеюсь, ты умеешь плавать, потому что оно на дне Тихого океана. — Протискиваюсь мимо Эйва и иду в бар.
Пресли стоит у двери с открытым ртом.
— Черт, девочка моя. Я никогда раньше не видела тебя такой.
Мое сердце колотится в груди, бешено стуча о ребра.
— Я даже не знаю, откуда это взялось.
— Что ж, будь такой дерзкой сегодня вечером, когда придут парни из «Амфитриты».
Она права, я так и сделаю.
ГЛАВА 2
Давать задний ход — лавирование задним ходом в открытом море при ловле рыбы.
— Четвертый столик. И это все, что я скажу.
Переключаю внимание на четвертый столик. Пресли права. Ей больше и не нужно что-то говорить.
Черт….
Суровые брутальные мужчины сидят в углу бара.
Явно не местные, я никогда не видела их до сегодняшнего дня, и примерно в час ночи Пресли разузнает, что они братья из Илвако, владеют рыболовным судном («Амфитрита») и всю прошлую неделю ловили тунца. Линкольн и Бэар Харди. Я не знаю, кто из них кто. Но хотела бы это выяснить.
Да, они рыбаки. Прежде чем вы подумаете, что рыбаки — это грязные старики с бородой и без зубов, скажу, что вы явно никогда не видели братьев Харди и их друзей. Они красивые. Их можно описать именно этим словом. Ладно, не столько их друзей, сколько самих братьев, ага. У меня слюнки текут.
— Думаешь, они одиноки? — спрашивает подруга, наблюдая за мужчинами.
Стою возле барной стойки, держа в руках поднос с двумя кувшинами пива. Пиво, которое я должна отнести им.
— Я не знаю. Наверное?
Пресли слегка подталкивает меня локтем.
— Бьюсь об заклад, они могли бы стать хорошим отвлечением от мудака Дэва.
Я бы не прочь отвлечься. С любопытством перевожу взгляд на их столик. Эйв проходит мимо, заслоняя мне обзор.
— Разве вы двое не работаете здесь? — Он выразительно обводит рукой бар. —
Займитесь уже делом. И где, черт возьми, Мэл и Дилан?
— Мэл опаздывает, а у Дилан сегодня выходной, — напоминаю ему. Я разговаривала с братом об этом буквально двадцать минут
Пресли закатывает глаза и хлопает ладонью по груди Эйва, вручая ему банковский конверт, который он искал. Он молча забирает его.
Подруга раздраженно поджимает губы.
— Мог бы сказать «спасибо».
Мне кажется, она имеет в виду «скажи спасибо за прошлую ночь», но до Эйва не доходит.
— Я говорю «спасибо», — бормочет он, перебирая деньги в конверте. — Это называется «долбаная зарплата», и ты получаешь ее раз в неделю. Если не будешь работать, ты ее не получишь.
Боже мой, Эйв.
Пресли краснеет и быстро хватает с барной стойки два меню.
— Все ясно, босс.
Подруга обходит его, больше не сказав ни слова.
Я уставилась на брата с отвращением.
— Молодец, придурок.
В его взгляде читается сожаление, но он ничего не говорит.
Иногда Эйв ведет себя как бесчувственный засранец. Вот почему я не хотела, чтобы Пресли с ним связывалась. Она милая девушка и не заслуживает такого отношения. Эйв задевает меня плечом, направляясь в подсобку. Ага, придурок.
Поправив поднос, пробираюсь к столу. Парни разговаривают, склонившись над картой. Подхожу к столу и улыбаюсь, пытаясь привлечь их внимание.
— Вот ваш Guinness. Желаете что-нибудь еще? — И тут я замолкаю. Я теряю дар речи, потому что в этот момент его глаза ловят мой взгляд. Черт возьми, если бы в это мгновение земля перестала вращаться, я бы не заметила. Мне стыдно в этом признаться, потому что как это может произойти, верно? Как земля может перестать вращаться, когда кто-то смотрит на вас?
Я не знаю, но, поверьте мне на слово, это может случиться.
Облизываю губы и делаю вдох. Или, может быть, прикусываю губу. Я точно не знаю, что делаю, потому что мой мозг просто отключается, когда я встречаюсь с ним взглядом. Он высокий, поэтому сидит и упивается моей реакцией, расставив свои длинные ноги в стороны и прислонившись к кирпичной стене.
Подождите… я вообще дышу? Да, да, я дышу.
Прочищаю горло, пытаясь избавиться от своих мыслей.
— Что-нибудь еще? — повторяю, потому что не уверена, сказали ли они что-нибудь, пока я летала в облаках.
Этот мужчина, сидящий в углу, с интересом изучает мое тело. Меня бросает в жар. Его пристальный взгляд пригвождает меня. Почему он так пялится? На его лице отражается безразличие, когда его настороженный взгляд останавливается на моем подносе, и он больше не смотрит на меня. А затем переводит взгляд на окно, выходящее на пирс.
Я тоже смотрю в окно, потом снова на стол, за которым кто-то говорит:
— Как здесь еда, милая? — спрашивает второй брат Харди.
Я работаю в баре, и ко мне обращаются по-разному, очень редко моим именем, что на бейджике. Милая, детка, сладкая, дорогуша, милочка, малышка, дорогая и один-единственный раз, сучка. Я сломала парню нос подносом за это. Но я не имею ничего против ласковых и других имен, которые прозвучат из уст этих прекрасных братьев — они могут называть меня как им хочется, черт возьми.