Моров. Том 1 и Том 2
Шрифт:
Предосторожность, в принципе, понятная. Не стоило младшему лейтенанту слушать, о чем пойдет речь. Ведь это касается внутренних дел правящей семьи.
Меня разместили в небольшой комнате отдыха. Здесь уже стоял горячий чайник, заполненный листьями до половины. Он уже успел настояться, и оставалось лишь разлить по чашкам, которые имелись рядом на любой вкус и объем.
Прислуги в помещении не было, так что я сам налил себе крепкого чая и, добавив пару ложек сахара, начал его размешивать.
Можно было сказать, что я ничего не добился. Показать себя не настолько
Так что я отмел этот вариант сразу. И теперь глядел на карту города в телефоне, помечая нужный диаметр будущих поисков.
Его императорское величество вошел в комнату стремительно.
— И мне налей, Ваня, — произнес монарх.
— Конечно, государь, — отозвался я.
Пока я делал чай для собеседника, мы молчали. Еще по встрече в камере для благородных я запомнил, как он любит пить чай, так что никаких проблем с угадыванием пропорций не возникло.
Император, уже сидя в кресле, принял из моих рук чашку и сделал большой глоток горячего напитка. Как магу высокого уровня, ему можно было не опасаться даже кипящую воду пить. Так что меня он этим не удивил. Да и вряд ли он вообще обращал внимание на то, что происходит вокруг.
Слишком напряженным выглядел монарх, чтобы думать обо мне, когда вокруг творятся такие вещи.
— Рассказывай, — велел государь, водрузив пустую посуду обратно на столик с помощью телекинеза.
Поставив свою чашку рядом, я поклонился и заговорил:
— Александр Александрович был убит заклинанием алого шторма, — сообщил я, глядя в глаза монарха, на чьем лице не дрогнул ни один мускул. — Это чары, требующие либо огромной кучи замученных простых людей, либо семи узлов чародея и накопления как минимум эквивалента жизненной эссенции десятка магов с одним узлом. Слишком большое количество магии нужно задействовать, чтобы получить результат.
— То есть либо где-то в Москве лежат сотни трупов, либо это делал настоящий эксперт в магии, — кивнул его императорское величество.
И хотя вид он имел крайне недовольный, однако какой-то намек на облегчение в его позе мелькнул. Хоть какая-то информация на фоне полного провала Службы Имперской Безопасности — это уже повод для радости.
— Это не все, государь, — со вздохом произнес я. — У этих чар ограниченный радиус действия. Видеть жертву, чтобы наложить на нее алый шторм, не обязательно. Однако нужен образец крови, по которому магия будет нацелена.
Монарх нахмурил брови.
Полагаю, он сейчас подумал о хранилище с образцами, в которое нет доступа никому, кроме членов правящего рода. Даже мне выдали не склянку, а всего лишь каплю, и то только после того, как я заверил, что образец будет уничтожен в рамках ритуала. Что, собственно и произошло под камерами.
— Заклинатель должен находиться не дальше трехсот метров от цели, — продолжил говорить я после небольшой паузы. — Однако на то, чтобы чары проявили себя — тоже требуется время. Чем дальше от накладывающего алый шторм мага до жертвы, тем процесс происходит
— Выходит, прицелиться было не так-то просто, — вновь кивнул его императорское величество.
Чем больше я говорил, тем сильнее он хмурился. Первое облегчение от появления сведений прошло, и теперь новые факты расстраивали самодержца все сильнее.
Я же не играл и не придумывал. Магия крови — так себе выбор, если нужно достать цель на расстоянии. Именно это и позволило моему деду перехватить чары собственной рукой. Будь у магии крови скорость хотя бы как у огненных заклинаний, капитан Ипатов никогда бы не родился.
— Да, государь, — подтвердил я. — А так как смерть настигла Александра Александровича посреди дороги, кто-то или что-то заставило его кортеж сбросить скорость или вовсе остановиться. Иначе сила, вложенная в алый шторм, пропала бы впустую. Так что я полагаю, что нужно искать причину остановки кортежа его высочества. И по ней выследить того, кто ее устроил. Впрочем, это уже не моя работа.
Его императорское величество вздохнул.
— Что-то еще ты можешь сказать, Иван? — спросил он, не сразу сконцентрировав взгляд на мне.
— Да, государь, — кивнул я. — Как вы понимаете, алый шторм уничтожил всех, кто был рядом с великим князем. Алый шторм при активации на жертве расширяется до десяти метров. Как это ни прискорбно, но сопровождение Александра Александровича — просто сопутствующий ущерб. Однако… — я вздохнул, прежде чем продолжить говорить. — Человек, который получил доступ к крови великого князя, может повторить заклинание на любого его кровного родственника. Все, что ему для этого требуется — накопить достаточно силы и иметь при себе каплю крови вашего рода. Того же объема, что дали мне, хватит, чтобы нанести удар.
Его императорское величество прикрыл глаза, осознавая мои слова.
— Десять метров от цели заклинания, значит, — прошептал он. — Если этот человек окажется в Кремле с каплей крови великого князя, когда мы соберемся в одной комнате, он может уничтожить весь наш род.
— Боюсь, что это так, — подтвердил я. — Ваше императорское величество, вы в огромной опасности.
Том 2
Глава 24
Некоторое время в комнате стояла полная тишина. Его императорское величество не подавал вида, что его тревожит сложившаяся ситуация. Лишь стиснутые на подлокотниках пальцы выдавали напряжение монарха.
— Артефакты, — наконец, произнес он, открывая глаза. — Ты сделал для Солнцевых защиту от магии смерти, Иван. Сможешь ли ты сделать такие от магии крови?
Сложив руки на коленях, я несколько секунд обдумывал его предложение. И не потому, что размышлял о том, как вежливее отказать. Но прояснить ситуацию было необходимо.
— Пока что у меня только открылся второй узел, ваше императорское величество, — напомнил я. — Мой резерв ограничен довольно маленьким объемом. Магия крови же… Она не играет по правилам, — подобрал нужные слова я.