Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Добрый день, синьор де Сарате! — поздоровался я на испанском языке.

Главный интендант снисходительно кивнул в знак приветствия и спросил:

— Кто ты такой?

Я представился подданным испанского короля с острова Мальта, оказавшимся здесь волею разгневанного моря. Главный интендант что-то слышал про скитания рыцарей-госпитальеров. Он счел, что я такой же ревностный католик, как и они, после чего посмотрел на меня все еще сверху вниз, но под менее острым углом.

— До меня дошел слух, что нашему королю нужны английские чугунные пушки, что он платит по сто флоринов за шестифунтовую и шестьдесят за трехфунтовую. Я привез по две, — сказал в заключение своего рассказа.

— Тебе все правильно сказали, — подтвердил Диего де Сарате. — Мы купим у тебя пушки после того, как испытаем их.

Поскольку он даже не заикнулся об откате, пушки испанцам нужны, видимо, позарез. У себя они никак не могут наладить литье таких.

Местные мастера делать хорошие не умеют, а специалисты из Англии не хотят ехать в Испанию ни за какие деньги, боятся инквизиции. Это меня порадовало. Были сомнения, что действительность окажется не такой радужной, как мне рассказывали по поводу пушек в Роттердаме. Я бы, конечно, продал пушки роттердамским купцам, которым тоже надо чем-то вооружать свои корабли, но получил бы меньше. Прибыль не окупила бы риск. Проще заниматься продажей сыра и сукна.

— Как вы понимаете, у меня не было возможности проверить пушки, — предупредил я. — Продавец сказал, что испытывал их, что согласен взять назад, если окажутся плохими.

— Среди англичан много жуликов, за ними нужен глаз да глаз! — поделился жизненным наблюдением главный интендант.

То же самое англичане говорят об испанцах. По-моему, правы и те, и другие.

— Нам очень нужны пушки калибра двадцать четыре фунта, полуторные и даже двойные, — сообщил он.

Пушкой сейчас принято называть именно двадцатичетырехфунтовку (калибр сто пятьдесят миллиметров). Ядро в одиннадцать без малого килограмм пробивало на малой дистанции борт любого нынешнего корабля. Полуторная — это тридцать шесть фунтов, а двойная — сорок восемь. Двенадцатифунтовые назывались полупушками. Калибром менее двенадцати фунтов именовались фальконами или — совсем маленькие — фальконетами, и последнее название часто заменяло предыдущее. Впрочем, это была английская классификация, которая и приживется, а так в каждой стране были свои обозначения. В основном исходили из длины ствола в калибрах. Назову усредненные данные и наиболее часто встречающиеся названия: до десяти калибров — мортира, до пятнадцати — гаубица, до тридцати — пушка, более — кулеврина. Последняя из ручного оружия превратилась в пушку, но сохранила свое название из-за длинного ствола. Я буду придерживаться английской классификации.

— Купим в любом количестве, — добавил главный интендант.

— У меня слишком маленький корабль, чтобы возить большие пушки, — сообщил я. — Попробую полупушки (двенадцатифунтовки) достать. Сколько будете платить за них?

— По две сотни золотых за каждую, — ответил Диего де Сарате.

Двенадцатифунтовая пушка весит немного более тонны. Три будут на пределе возможности иола, но рискнуть стоит. С погрузкой, как выяснилось, проблем нет. Ночью, когда жители славного города Сэндвича легли спать, а ночной дозор не собирался выходить за пределы городских стен, на пристани в пригороде иммигранты из Нидерландов с помощью грузовой стрелы и при свете масляных фонарей, быстро и безопасно опустили в трюм пушки, цепляя их парами. На то, чтобы закидать их сверху кусками необработанного сукна, забив трюм до отказа, ушло больше времени. Можно будет платить пошлину за сукно, чтобы таможенный чиновник не задавал глупые вопросы, и не брать его. Все равно никто не проверяет иол, а выгода от сукна мизерная, несоизмеримая с хлопотами. Если буду покупать двенадцатифунтовые пушки по сотне флоринов или даже по сто двадцать, то выгоднее возить по три таких, чем четыре шестифунтовки и одну трехфунтовку, примерно равные им по весу.

Главный интендант понял мое молчание по-своему и повысил цену:

— По двести двадцать.

— Договорились! — радостно произнес я. — В следующий раз привезу маленькие и договорюсь на счет больших.

— Если привезешь десять дюжин двенадцатифунтовых пушек, получишь пожизненную ренту в двести двадцать флоринов годовых, — пообещал он.

— Десять дюжин я буду возить до конца жизни! — произнес я шутливо.

— Хорошо, восемь дюжин пушек и двести флоринов ренты, — уменьшил он. — Договорились?

— Постараюсь! — заверил я. — Надеюсь, англичане не помешают нашей сделке.

— Да уж, постарайся не попасться им! — произнес иронично Диего де Сарате. — Иначе будешь висеть у городских ворот, и тебе будет безразлично, открыты они или нет.

Я хихиканьем отреагировав на его шутку, иначе бы меня сочли слишком тупым.

Пушки проверили прямо на пристани, забив в них двойной заряд пороха. Проделали это солдаты-артиллеристы, итальянцы, под присмотром испанского офицера, молодого человека лет двадцати с такими же усиками и «плевком» на подбородке, как у Диего де Сарате. Не удивлюсь, если окажется, что он родственник важного чиновника. У испанцев считается хорошим тоном проталкивать своих на теплые места, невзирая на деловые способности родственника. Все орудия выдержали экзамен, после чего их увезли в неизвестном направлении, а один из клерков главного интенданта отсчитал

мне триста двадцать золотых монет.

Куски необработанного сукна, под которыми прятались пушки во время перехода, я повез в Роттердам. Можно было бы продать их здесь и, наверное, немного дороже, но не хотелось задерживаться в Антверпене из-за мелочи. В Роттердаме меня ждала женщина, с которой приятней потерять, чем найти без нее.

13

В трактире Петера Наактгеборена появились постояльцы, англичане: мужчина лет тридцати пяти, судя по манерам и властному взгляду, знатный, среднего роста и сложения, с темно-русыми волосами, постриженными под горшок, и холеным лицом с короткой бородкой, какую в будущем будут называть шкиперской; его сорокалетний слуга, длинноволосый и длиннобородый, худой, сутулый, с немигающим взглядом бледных рыбьих глаз и тонкими губами, которые я очень редко видел разомкнутыми, отчего казалось, что и говорит он — а говорил очень редко — с закрытым ртом; мужчина лет пятидесяти пяти, полноватый, со спокойным, смирённым взглядом, аккуратно и старомодно одетый, с бородкой, заплетенной в две косички, что я здесь видел впервые, и из-за чего у меня складывалось впечатление, что он прибыл сюда вслед за мной из прошлого столетия; молодой человек лет девятнадцати, высокий, крепкий, длиннорукий, подвижный, с приятным открытым лицом правдолюбца и максималиста, наголо выбритом, потому, наверное, что темно-русые волосы на нем росли пока не достаточно густо. В этой четверке юноша работал, видимо, специалистом по шумовым эффектам. По крайней мере, слышно было только его. Остальные, как я догадался, старались привлекать к себе как можно меньше внимания. Судя по тому, как предупредительно обращался с ними Петер Наактгеборен, проблем с деньгами у них не было. Англичане занимали обе комнаты, выходящие окнами на канал. Мне было интересно узнать, от кого и почему они здесь прятались, но все мои попытки познакомиться и пообщаться были пресечены на корню. Знатного они называли милордом, слугу — Джоном, молодого — Ричардом, а пожилого — мистером Бетсоном.

Нет так нет. Я шибко не набивался. Мне надо было подождать несколько дней, пока Ханс ван Асхе купит и привезет в Сэндвич три двенадцатифунтовых пушки. На это у него уходила неделя. Я уже продал испанцам полдюжины таких пушек и четыре шестифунтовки и пять трехфунтовок и не только отбил расходы на иол, но и заработал на киль и несколько шпангоутов будущего корабля. Я был уверен, что к возвращению из следующего рейса англичан в трактире уже не будет.

У меня были дела поинтереснее. Почти все свободное время проводил в доме Маргариты ван Баерле. Там меня уже считали чуть ли не членом семьи. Рита не принимала никаких решений, не посоветовавшись со мной, и, что важнее, делала, как я говорил. Ян получил бесплатного учителя фехтования, благодаря чему у него появилось больше карманных денег и возможность тратить их на возлюбленную — дочь таких же обедневших дворян, родители которой пока не давали согласия на брак, надеясь на более выгодную партию, но и не отказывали категорично. Первое время Моник надувала губки, но я подарил ей овальное зеркало на подставке и в оправе из черного дерева, украшенного резьбой в виде обезьян, каждая из которых держала переднюю за хвост, и набор косметики и мушек. Теперь жизнь девушки состояла из двух этапов — продолжительного нанесения макияжа и не менее продолжительного выслушивания восхищенных и не очень возгласов родственников, соседей и, что важнее, подружек. Мне кажется, многие женщины забывают, что наносят макияж, чтобы понравиться мужчинам, и радуются, когда заставят подружек завидовать. Возможно, поступают так потому, что мужчины чаще всего не заметят, что для них старались, а задушевные подруги никогда не пропустят и обязательно изойдутся ядом от зависти. Женская дружба — это интенсивный обмен эмоциями, не важно, какими.

Все-таки пути мои с англичанами пересеклись. Случилось это утром. Я договорился с Яном ван Баерле отправиться на охоту на уток, поэтому встал раньше обычного и раньше англичан. Собирался пристрелять новую винтовку, а заодно пополнить запасы мяса. Я сидел в зале за столом, ждал, когда Петер Наактгеборен приготовит мне яичницу.

Первым вниз спустился молодой англичанин.

Он пошевелил носом, учуяв запах яичницы, и произнес повелительно на плохом голландском языке:

— Подай нам белое мясо.

Белым мясом англичане почему-то называли все молочные продукты и яйца. Молоко подходило по цвету, а вот по какой причине причисляли яйца, мой логичный ум не смог найти ответ, потому что знал, что английские куры несут яйца со скорлупой не только белого цвета.

— Сейчас, сеньору подам, — показав глазами на меня, произнес Петер Наактгеборен.

— Лодочник подождет, — надменно произнес юноша.

Мой иол стоял в «кармане» под окнами трактира, и англичане могли видеть, как я возился на нем, проверяя паруса и такелаж. Наверное, по их мнению, именно так выглядят лодка и лодочник.

Поделиться:
Популярные книги

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов