Морские короли. Перекрестки
Шрифт:
Написать письмо? Анонимку?
Вот это можно. Не прислушаются - сами виноваты.
И готовиться к побегу. Далеко, быстро и лучше - на другой континент. Кстати... Атрей? Может быть, там удастся ухватить еще один кончик ниточки, который дала ему мать? Или Тимар?
Это надо серьезно обдумать. И бежать не с пустыми руками. Перевести деньги, продумать пути, запастись документами на другое имя... другие имена.
Надо прощупать мальчишек, только осторожнее. Они отца любят, они ему верят... а он?
Луис
Нет, не любит. Тигра в природе тоже любить можно только пока он не захочет кушать. Вас. А может, сложилось все воедино?
Смерть матери, брак сестры, поездка в Карст, тайны рода Лаис, стыд за свои поступки... ведь если бы он внимательнее отнесся к той дурочке, не погибал бы сейчас медленной смертью Эрико...
Вот, кстати.
Почему бы для начала не разобраться с великой любовью братика? Посмотреть, кого там нашел тьер Эльнор, побеседовать...
Заодно и отдохнет от тяжких размышлений. А то голова болит и болит...
Луис прошелся по комнате, усмехнулся, снял со стены длинный хлыст и заткнул за пояс. И вышел за дверь.
Где Эрико селит своих пассий, он знал уже давно. Побеседуем в интимной обстановке?
***
Эрико Даверт вчера вечером лег очень поздно, по уважительной и приятной причине. Сейчас эта причина сопела рядом, уткнувшись носиком в его плечо.
Мужчина протянул руку, погладил золотые волосы.
Элисса...
За что ему такое счастье?
Красавица, умница, любит его, ничего не требует... Правда, он сам ей дарит всякие безделушки, но ведь девочка так радуется каждый раз, словно он казну Храма ей принес. Ах, если бы можно было скрепить их союз!
Отец не позволит, - напомнил Эрико мерзкий голосок разума, живущий глубоко внутри.
– Он тебе ноги вырвет, и кое-что еще оторвет, а ее...
На этом месте голосок мерзко захихикал, а Эрико содрогнулся, представляя себе результат беседы его нежной девочки и старого мерзавца Эттана. Который, кстати, до сих пор весьма падок на молодых красоток.
Если бы у Элиссы были деньги, или связи... может, выдать ее за чью-то сестру, или знатную даму из Карста?
Надо бы поговорить с Луисом.
Брата Эрико терпеть не мог, но ради такого случая готов был на многое. Если поможет... ладно! Эрико даже готов будет признать, что в Луисе Даверте есть что-то хорошее.
Снизу раздались голоса. Кто-то стучал в дверь, и сильно.
Эрико поморщился.
В кои-то веки! И тут нет покоя!
Но пришлось осторожно отстранить Элиссу, встать и накинуть халат. Надо разобраться, пока некто... неважно, кто это такой, не испортил ему окончательно день.
Внизу, к удивлению Эрико, оказался Луис.
***
– Братец?
– Эрико не слишком обрадовался брату, но раз уж он здесь...
– Что-то случилось?
– Да...
Луис медлил.
Он видел лицо брата - заспанное, довольное, спокойное, и не находил в себе силы вывалить ему всю правду.
Да, братик. Твоя любовница подослана тьером Эльнором, чтобы заразить тебя ореховой болезнью, а ты обречен. Вместе с ней.
– Что-то у отца? Сейчас я оденусь и поедем. Только Эли предупрежу...
– Эли?
– Элиссу. Луис... у отца срочное дело?
– Нет...
– Тогда давай я вас познакомлю. Только дай мне слово, что ты не будешь ее соблазнять.
Луис поднял брови.
– Братец, я когда-нибудь в чужих угодьях мародерствовал?
– Нет. Но Эли... она такая...
Луис до крови прикусил изнутри щеку. Во рту засолонело.
А ведь он ее любит. Действительно любит...
– Знакомь. Обещаю, что не стану ее соблазнять. Памятью матери клянусь, что у меня с ней ничего не будет.
Собственный голос показался Луису чужим, глухим и незнакомым. Эрико видимо расслабился.
– Спасибо.
– Ты ее любишь?
– Луис не стал ходить вокруг да около. К чему?
– Да.
– А она тебя?
– Тоже. Я бы на ней женился, Луис, но отец никогда не позволит.
Луис смотрел на брата, едва сдерживаясь. А потом вдруг что-то щелкнуло у него в мозгу. Словно Вальера Тесани шепнула на ухо нечто такое...
– А знаешь, Рик, я ведь хотел с тобой поговорить именно об отце. Он тебя не вызывал.
Эрико поднял брови.
– Ты же только что приехал...
– Именно. Здесь есть кабинет? И чтобы никто не подслушал?
– Да. Пройдем...
Эрико направился вперед, Луис шел за ним. Схема разговора уже выстроилась в его разуме. Он знал, чем подействовать на Эрико, что сказать Элиссе - эти двое с крючка не сорвутся. Луис не был рыболовом, но вываживать рыбу умел всем на зависть.
В кабинете Эрико уселся за стол, и посмотрел на брата.
– Так что случилось?
– Отец делился с тобой своими планами?
– с места в карьер решился Луис.
Эрико покачал головой.
– Не то, чтобы очень. Ты же его знаешь, для него ты на первом месте, - в голосе мужчины проскользнула застарелая обида.
– Что он говорил про Орден Моря?
– Что они много воли взяли, что пора укорачивать, ругал магистра Шеллена.
– И все?
– При мне - все. Ах да, упоминал, что мы можем получить значительные средства, а мне надо подумать, куда их пристроить.
– А откуда мы их можем получить - не сказал?
– Нет...
– Ну так скажу я. И учти, Рик, если ты это кому-нибудь расскажешь, я отца остановить не смогу. Он тебя сам убьет.