Морской маг. Тетралогия
Шрифт:
— Я помню тебя, конечно, я помню тебя, маг. Твоя мать принесла тебя, когда ты только родился и был совсем как беззащитный котенг — она каркливо просмеялась еще раз.
Ведьма обошла Андла кругом, внимательно осматривая его.
— Твоя кровь горела ярче, чем свежий болотный торфг — это я сказала твоей матери, что бы она отдала тебя в школу магов. Я не ошиблась, ты стал великим магом! — ведьма в очередной раз прокаркала что-то наподобие смеха.
Андл молчал. Он не помнил свою мать, она никогда не навещала
— Что тебе нужно, маг? — спросила наконец старая карга.
— У меня к тебе есть дело, ведьма — Андл несколько смягчил тон.
— Говори маг, говори — ведь это я наложила на тебя оберег — может, поэтому ты остался живым во время твоих боев с другими магами на пути к власти — она громко вдруг вновь рассмеялась.
Воронг взмахнул крыльями от громкого смеха и недовольно каркнул.
Андл вновь промолчал. Старая ведьма, возможно, ответила на его вопрос, который он нередко задавал самому себе. Когда маги продвигаются по карьерной лестнице, то неизбежно сталкиваются друг с другом в дуэлях. Чем выше пост — тем сильнее должен быть маг. Иначе подчиненные тебе маги не будут слушать тебя.
Андл был очень сильным магом, но были и другие сильные — как минимум не слабее его.
Он был несколько раз на грани поражения, когда бился за право быть во внешей охране, потом за место в среднем кольце, затем — за право быть в рядах личной охраны. Не говоря уже о боях за пост второверховного, а затем-и первоверховного.
Но каждый раз, словно чудо спасало его. В последний момент его противники с ближней дистанции мазали и били мимо.
Андл вынул из-за пазухи мешочек, туго набитый золотыми монетами и бросил его на стол.
Воронг наклонил голову на другой бок и громко каркнул. Глаза старухи зажглись.
— Нужно сделать кое-что для меня ведьма. Там тысяча дирмов. Хватит на всю твою оставшуюся жизнь — сколько бы она ни длилась — сказал Андл.
Ведьма наклонила голову и пристально посмотрела снизу вверх Андлу в глаза. После чего опять закаркала смехом.
— Жизнь, тебе нужна жизнь. Я ведь права маг? — она стояла на месте, трясясь костлявым телом от смеха.
— Да ведьма, ты права. Вот волосы тех, чья жизнь мне нужна — с этими словами он достал два платка, обернутых и перевязанных ниткой.
Ведьма костлявой рукой взяла их и, развязав, положила на стол. На платках лежали темные длинные волосы.
Она осторожно взяла один волос и высоко подняла, стараясь разглядеть его гноящимися глазами в свете тусклой лампады. Затем поднесла к носу и понюхала. Затем вновь скрипливо рассмеялась.
— Дзорг, это ведь дзорг, верно? Вы не можете пробить их, а я знаю почему маг, но не скажу — нет-она продолжала смеяться.
— Ты сделаешь это для меня, ведьма? — теряя терпение спросил Андл.
Старуха исподлобья внимательно посмотрела
— Сделаю ли я? Я сделаю это маг. За две тысячи дирмов, я конечно это сделаю, ведь здесь два дзорга — она вновь растащила свой рот в гнилой улыбке, сопроводив его противным смехом.
— Только мы — ведьмы можем справиться с дзоргами! — добавила она, вопросительно смотря на Андла.
Тот с бесстрастным лицом достал еще один туго набитый мешочек, и небрежно кинул на стол. Золотые монеты рассыпались, некоторые упали на прогнивший пол и покатились по углам, закатываясь в щели.
Воронг подпрыгнул на месте и еще раз громко каркнул.
Ведьма еще раз громко рассмеялась.
— Убери из деревни жабг и лягушангов — сказал Андл, собираясь уйти.
Старуха неожиданно проворно опередила его и встала у двери.
Андл нахмурился — никто не имел права стоять перед ним.
Ведьма, улыбаясь и сгорбившись, смотрела Андлу прямо в глаза.
— Есть еще одно маг, есть еще одно — не отрывая от него взгляда проговорила она.
— Что еще, ведьма? Мы все решили — грубо сказал Андл.
— Он — ведьма ткнула пальцем в слюдяное окно.
Андл проследил за костлявым пальцем.
За окном на старом большом пне сидел Энмай и ежился от пронизывающего лесного ветра.
— Что он? — удивленно спросил Андл.
Ведьма затряслась в костлявом смехе:
— Мне нужна дочь маг, мне нужна дочь. Скоро я отправлюсь в преисподнюю — мне же нужно передать кому-то то, что я умею.
Андл хмыкнул, скептически осмотрев ее.
— Это все?
Ведьма протянула свои руки к нему, но Андл убрал свою кисть.
— Хорошо ведьма — пошли!
Они вышли из хижины, при их виде Энмай встал.
— Энмай, подойди сюда!
Молодой маг, косясь на ведьму, осторожно подошел.
Андл ткнул пальцем в ведьму:
— Будь с ней мужчиной! Я жду тебя в деревне! Все!
С этими словами Андл окружил себя сферой и резко с места взетел, пробивая своей защитой густую крону мощных дублангов и секволей. Ему не терпелось поскорее убраться отсюда. Его не волновало, как Энмай исполнит приказ.
Ветки посыпались на них и Энмай остался один на один с противной вонючей старухой.
Он сглотнул подступившую слюну и не знал, как реагировать. Он явно не ожидал такого.
Ведьма, трясясь и растопырив рот с гнилыми зубами, медленно обошла его, осматривая истекающими гноем глазами.
— Молодой, вкусный — прошамкала она, и протянула свою костлявую руку.
От ее прикосновения Энмая чуть не вырвало.
Ведьма встала перед ним и в упор посмотрела на него.
— Что маг, боишься? — она опять затряслась в смехе. От ее взгляда становилось не по себе.
С этими словами она вдруг взмахнула полами старого прогнившего плаща и резко сделала разворот на месте.