Морской маг. Тетралогия
Шрифт:
Винзл дернул сына за рукав.
— Успокойся! Ваше величество! Разрешите поздравить вас!
Ричр громко всхлипнул и выбежал из зала.
— Приглашаю тебя на свадьбу, мой друг — пробасил Мервей.
Винзл внимательно посмотрел на Энмая. Он прекрасно понимал старого друга. Трон нуждается в защите. У Мервея нет ни братьев, ни сестер, ни сыновей — лишь одна дочь. Кто защитит ее после его смерти? Уж никак не Ричр. Король должен смотреть далеко вперед.
— Давненько я не напивался!
Оба короля громко рассмеялись.
Сонр шел по коридору, не понимая, куда идет.
Он уткнулся носом в тупик и только тут очнулся.
Столько лет он служил ему! И теперь его как паршивого котанга выбрасывают!
Он с ненавистью сжал зубы…
— Сколько просишь?
Дэнл пожал плечами.
— Сколько дашь?
Бродячий торговец барахлом, изредка наведывавшийся сюда, шмыгнул синим от вчерашней попойки носом и сказал:
— Три дирма. Картинки уж больно хороши!
— Пять!
— Четыре!
— Четыре!
Торгаши, открыв рот, высовывались из своих мест. Люди, эльфы, гномы, тролли, гоблины расступались, удивленно смотря на них. Сегодня был день рынка и весь Тарентл пришел сюда.
За спиной слышалось громкое шушуканье.
— Что такое происходит?!
— Я ничего не понимаю!
— Это же те двое!
— Ну и дела!
Квинтл, прорезая воздух своим пузом, шел впереди.
За ним шла Энтиллия. Она держала за руку Тройгла, который подпрыгивая, едва успевал за ними.
Замыкала процессию Эльма.
Квинтл остановился возле лавки с травами и достал пергамент.
— Нам нужен чистохрыг.
Лавочник — тощий высокий человек, удивленно посмотрел на них и спросил:
— Острый или тупой?
Квинтл беспомощно посмотрел на гнома. Тот посмотрел на Энтиллию.
Энтиллия — на Эльму.
— Дайте оба — негромко сказала эльфийка, спрятав лицо под капюшоном.
Лавочник что-то быстро завернул и протянул.
— Три дирма.
Квинтл кинул монеты и они двинулись дальше.
Лавочник по пояс высунулся, смотря им вслед.
— Что там дальше? Плоды дикого ирга, выросшего на острове посреди чистого озера.
— У меня! Есть у меня!
Они подошли к лавке.
Гном протянул бокал со спелыми ягодами.
— А они точно с острова? — спросил Квинтл.
— Конечно! — оскорбился гном — Они же не надкусанные! Сами видите!
— Ну ладно-неуверенно сказал Квинтл — Давай.
Они двинулись дальше.
— Я устал — захныкал гном — Хочу домой!
Энтиллия наклонилась и вытерла лоб гнома платком:
— Ну, гномик, ну потери! Еще немного!
— Ну, хорошо! Только не долго!
Солнце ярко освещало притихший рынок…
Глава 19
«Святой Варфл — праведный человек, по преданию живший в самом начале эпохи империи Римл. В одну из ночей, когда он особо был одолеваем демонами и беспрерывно молился, появился перед ним ангел и белым посохом ударил по земле. В этом месте вырос цветок белой лильи, который, якобы, рос только в саду первых эльфов. Ангел сказал ему:
— Смотри только на этот цветок и не отводи от него
Всю ночь вокруг Варфла кружили и бесновались демоны преисподней, стараясь отвести его взор от цветка. И когда первый луч солнца коснулся земли, то демоны исчезли, а цветок превратился в янтарную прозрачную чашу, наполненную соком.
Варфл взял его и спустился с горы в деревню. Жители падали ниц перед ним, потому что за ночь он весь поседел. Случилось так, что маленький ребенок умер той ночью, и мать горестно оплакивала его. Варфл подошел к мертвому ребенку и смочил его губы соком белой лильи. И ребенок ожил.
И с тех пор, по преданию, каждые десять лет, чаша белой лильи наполняется живительным соком. И всякий, кто выпьет его — излечиться от любой болезни и от любого проклятья. Но где она находиться, никто не знает, ибо Варфл покинул людей и умер в неизвестном месте…»
Главный храм Парла находился на центральной площади. Множество народу собралось, чтобы увидеть незабываемое зрелище — свадебную церемонию принцессы.
Каменные плиты устланы дорогими коврами. Знать выстроилась в первых рядах. За ними — простолюдины.
Дорогие повозки с белыми конунгами показались со стороны дворца.
— Едут!
Толпа оживилась. Шум усиливался.
Остановилась первая повозка и из нее вышел король. Все, кто присутсвовал на площади, преклонили колени.
— Его величество — король Мервей!
Король обошел повозку и открыл дверцу с другой стороны.
— Ее высочество — принцесса Фейя!
По площади прошел изумленный возглас.
В синем длинном платье принцесса была неотразима. На голове — золотая корона с синими дорогими брильянгами.
Король взял принцессу за руку и повел в храм.
Как только они вошли, певцы затянули песню прощания. Повсюду на стенах и на люстрах горели свечи. Король с принцессой подошли к большому трону. Справа стоял летописец храма. Он фиксировал все важные события, которые в нем происходили.
Слева от трона стоял брачный маг. Это особый вид магов. Они скрепляют узы брака и должны жить в целибате.
Мервей сел. Фейя осталась стоять.
К храму подьехала еще одна повозка. Из нее вышел Энмай.
— Будущий первоверховный — маг Энмай!
Люди, вытягивая шеи, рассматривали мага.
Энмай пошел по ковровой дорожке в храм.
Хор усилил свои голоса, добавив торжественности.
Энмай подошел к принцессе.
Взяв ее за руку, они вдвоем преклонили колени перед королем.
Хор прекратил пение.
— Дочь моя! Перед лицом твоим, в храме Всевышнего, я спрашиваю тебя! Добровольно ли ты становишься женой того, кто справа от тебя?
— Да!
— Маг Энмай! Перед лицом твоим, в храме Всевышнего, я спрашиваю тебя! Добровольно ли ты становишься супругом той, кто слева от тебя?
— Да!
Хор вновь громко запел.
Маг брака медленно спустился к ним.
Его руки сложены перед собой на уровне груди. Он их разводит. В воздухе повисает синий небольшой шар. В нем — два золотых кольца.