Московский лабиринт Минотавра
Шрифт:
– Оп-ля! Гостей тут не ждут.
Поколебавшись, «гость» нырнул внутрь, аккуратно прикрыл за собой люк, и снаружи теперь ничего нельзя было заметить. Воспользовавшись набором отмычек, ему удалось справиться с навесным замком. За дверцей уходил вниз под плавным наклоном коридор, который привел Всеслава в более просторную галерею с каменными стенами и полукруглым сводом. Луч фонаря бегал по выщербленной старой кладке; на полу с одной стороны лежал мусор, по-видимому, оставшийся после расчистки прохода. Галерея имела поворот, перед ним в стене Смирнов
Сваленные в кучу кирпичи привлекли его внимание. «Гость» присел на корточки, принялся их рассматривать, присвистнул:
– Давно бы так!
Не тратя более времени, он зашагал вперед.
Исследование подземелья заняло больше часа. Смирнов не нашел того, что ожидал, зато корявый перевернутый полумесяц, вырубленный на сводчатом потолке одного из помещений, вознаградил его за старания.
– Ты гораздо моложе этих галерей, - пробормотал сыщик, освещая знак.
– Тебя сделали недавно. Скажи мне, зачем? Молчишь? Правильно делаешь. Пусть непрошеный чужак сам подумает, поломает голову. Он ведь это любит! Просто обожает.
Подтрунивая над собой, Смирнов тщательно осмотрел потолок и стены вокруг полумесяца, но никакого православного креста, описанного Хованиным, здесь не имелось.
Покрутившись по галереям, Всеслав обнаружил еще одну милейшую вещицу.
– Вот так!
– ни к кому не обращаясь, прошептал он.
– Ни в фантазии, ни во вкусе ребятам не откажешь! Или все это родилось в одной безумно гениальной голове?
Он порылся по карманам и вытащил миниатюрную пилку по металлу, которую всегда носил с собой.
– Так будет надежнее, - пробормотал он, принимаясь за работу.
Результат вполне удовлетворил сыщика. Возможно, усилия потрачены впустую, но, как говорится, береженого бог бережет.
Размышляя, насколько гений с безумием совместимы и не вытекает ли одно из другого, «гость» бродил из помещения в помещение, останавливаясь и прислушиваясь. Никаких звуков до его слуха не доносилось, кроме неясных шорохов, собственного дыхания и какой-то затаенной возни.
«Мыши, - думал Смирнов.
– Или крысы. Возможно, кроты».
– Нет ли тут еще одного входа?
– спросил он себя.
– Должен быть. Иначе замысел потерял бы свою прелесть.
Он принял меры, чтобы не оказаться в ловушке. И все же в какой-то момент поймал себя на том, что движется по кругу. Вот эта стена ему знакома, вон ту кучу мусора он уже видел, мимо тех битых кирпичей уже проходил. Остановился… по телу поползла ледяная змея страха.
– Неужели заблудился? Кажется, так и есть…
Глава 27
События развивались с нарастающей скоростью, грозя накрыть лавиной зазевавшихся участников.
Взрыв у цветочного магазина «Флора» уничтожил
Наверное, он все еще находился в состоянии шока, когда человека ведет не сознание, а некий заранее настроенный механизм, который внезапно запустился, начал действовать и не собирался прекращать своей работы.
«Если я встречу ее, если я успею, - звенело в голове Петра Даниловича, - она станет моей женой. Я должен успеть! Любовь к ней спасла меня. Если бы я не вышел покупать цветы… Феодорушка! Ты казнишь, ты же и милуешь».
Обуреваемый безумными мыслями, рисующими ему то образ Феодоры-убийцы, то Феодоры-возлюбленной, господин Корнеев, едва помня себя, ехал в такси в аэропорт, подгоняя шофера.
– Туман сильный, - оправдывался тот, не глядя на странного пассажира.
– Разбиться хотите? А я не могу, у меня дети.
– Не разобьемся, голубчик!
– с эйфорической улыбкой на лице убеждал его респектабельный, но какой-то всклокоченный, в дорогой и грязной одежде мужчина.
– Раз я не взорвался десять минут тому назад, мне уже ничего не грозит! По крайней мере, сегодня.
– Так это ваша машина горела?
– Моя. Гони, прошу тебя. Озолочу!
– Мужчина вытащил из пухлого портмоне пару стодолларовых купюр, сунул таксисту.
– Это аванс. Если успеем ко времени в аэропорт, ты не пожалеешь!
«Чокнутый мужик!
– подумал водитель, прибавляя газу.
– Видать, его хорошо взрывной волной бабахнуло. Как бы он не окочурился у меня в салоне!»
Неестественная улыбка, блуждающая по лицу пассажира, настораживала таксиста. Так бывает, что после сильного удара или контузии человек ходит, разговаривает и почти не чувствует боли, а потом вдруг надолго теряет сознание или вовсе падает замертво.
Таксист ехал с такой скоростью, какую только позволяли развить туман и загруженность трассы. И все же - не успел.
Господин Корнеев не поскупился, заплатил по-царски, как обещал.
– Не твоя вина, парень, - вздохнул он и пошел к выходу из аэровокзала: нелепый, в стильном, длинном, испачканном пальто, с огромным букетом роз и лилий. Из пышной охапки вылетали цветы, падали ему под ноги.
– Эй!
– обернувшись, крикнул опоздавший господин шоферу.
– Подожди меня на всякий случай!
Петр Данилович испытывал жесточайшее разочарование, под которым теплилась слабая искорка надежды. А вдруг рейс задержали? В голове шумело, все тело наливалось безысходной свинцовой усталостью. Он поднял глаза и не поверил им - навстречу, по мокрому асфальту, как в его мечтах, плыла Феодора, под зонтиком, с сумкой через плечо.