Мой брат Том
Шрифт:
Я видел, что и тот и другой с трудом переводят дух, и подумал, что, пожалуй, на шесть раундов их не хватит: слишком уж нерасчетливо сыпались удары.
— Ты спятил! — сердито сказал я Тому, когда он опустился на табурет. — Помни, не будешь действовать с умом, так тебе крышка.
Вытирая кровь с его лица и груди, я пытался пронять его доводами рассудка, но встречал лишь пустой взгляд человека, глубоко безразличного ко всему, в том числе и к собственной судьбе. Позже он говорил мне, что весь этот шум и гам с самого начала не столько раззадоривал его,
— Действуй с умом, — беспощадно твердил я, пока не раздался сигнал к началу второго раунда.
Опять они беспорядочно, точно в обыкновенной мальчишеской драке, стали дубасить друг друга по чему попало. Я услышал, как Микки Мэрфи крикнул Финну:
— Сдерживай его, Финн! Правой работай, правой! Сдерживай его!
Сдерживать противника ни одному, ни другому не удавалось, но я заметил, как вздрагивал Том всякий раз, когда Финн доставал его правой, на которой была та странная маленькая перчатка. Вероятно, ощущение было, как от удара зажатой в кулаке горстью цемента.
— Время! — крикнул Чарли.
Смачивая губку водой, я выжимал ее на тело Тома. Он свесил голову и тяжело дышал. Зубного предохранителя у него не было, и я хотел было приподнять его рассеченную губу, чтобы посмотреть, целы ли зубы, но он отмахнулся.
— Все это перчатка, — сказал он, с трудом переводя дыхание. — Словно тебя бьют лошадиной подковой.
— А ты поспокойней. Старайся блокировать его правую.
— Что уж теперь, — угрюмо сказал Том, как будто весь ход боя был предрешен заранее.
В третьем раунде и темп и характер боя изменились; профессионал в Финне постепенно оттеснял разъяренного юнца. Финну было всего восемнадцать лет, но за последний год он довольно часто встречался на ринге с профессиональными боксерами и подчас неплохо справлялся, даже когда противник был много сильней. Он лучше Тома владел техникой боя, чувствовал его логику, его ритм; и как только он перестал просто махать кулаками, а применил расчет и умение, все преимущества оказались на его стороне, не говоря о тех, что давала ему железная перчатка. Даже шипения больше не было слышно.
Третий раунд оказался переломным. Снова и снова Финн повторял один и тот же прием — вытянутой левой блокировал Тома, а сам в то же время буквально избивал его правой. Том под градом его ударов напоминал броненосец, который бомбят в открытом море. Он теперь почти все время отступал и, кажется, обрадовался звонку не меньше меня. Когда он подошел, я сказал ему:
— Вот видишь, видишь! Финн теперь действует с умом, не то, что ты.
— Все эта перчатка, — упрямо повторил Том вместо ответа.
— Перчатка перчаткой, но он уже не дерется без толку, ведет продуманный бой.
Но Том по-прежнему не слушал меня. Ослепление гневом длилось у него дольше, чем у Финна, потому что причины гнева были глубже и сложней. Слишком много решалось для него в этом бою, тогда как Финн просто вымещал одну обиду, заслонившую собой все.
Четвертый раунд показал с ясностью, что поражение Тома неизбежно. Финн теперь демонстрировал такую технику, такую ритмическую слаженность всех движений, что Том рядом с ним выглядел неповоротливым увальнем. Том почти не нападал, еле успевая прикрываться от сыпавшихся на него метких ударов. Словно загипнотизированный страхом перед этой маленькой твердой перчаткой, он только защищался — нырком, уклоном, подставкой, а Финн бил его то в лицо, то в грудь, то в поясницу, умело используя оружие, данное ему судьбой.
— Ты пропал, — со злостью и отчаянием сказал я Тому после четвертого раунда. — Теперь если что-нибудь тебя может спасти, так только точный расчет.
— Он сильней меня, Кит, — безучастно сказал Том.
— Неправда! — злобно рявкнул я, даже не стараясь придать своему голосу убедительность.
— Не те перчатки я выбрал, — устало сказал Том, поднимаясь для пятого раунда.
— Дались тебе эти перчатки! — сказал я. — Старайся не попадаться ему под правую, вот и все.
В пятом раунде перевес был по-прежнему на стороне Финна. Он действовал осторожно и ловко, и хоть в нем уже чувствовалось утомление, но темп его не ослабевал. Он брал теперь не столько силой, сколько количеством ударов, и несколько удачных хуков и свингов Тома не спасли положения.
В перерыве я не стал ничего говорить Тому. Было совершенно ясно, что шестой раунд ничего не изменит и Чарли не придется долго думать над решением. Финн усилил напор, видно было, что ему очень хочется нокаутировать Тома, но Том, весь израненный — кровь текла у него из носа, из губы, из левого уха (у Финна тоже нос был разбит), — все же твердо держался на ногах. Уже перед самым концом раунда Финну удалось нанести Тому сильный удар пониже левой ключицы; Том пошатнулся и упал, но тотчас же вскочил на ноги, и в эту минуту зазвенел колокольчик, возвещавший конец матча.
Чарли Касл вышел на середину и обратился к противникам:
— Прежде чем объявлять свое решение, я хочу спросить: удовлетворены ли вы оба?
Том стоял сбычившись, руки в перчатках по швам, но тут он поднял голову и сказал:
— Нет. Я хочу драться до конца.
Чарли посмотрел на него. Том говорил спокойно, но это спокойствие напоминало спокойствие палача.
— Ты на этом настаиваешь, Том?
— Да.
— А ты, Финн? Хочешь, чтобы я определил победителя или ты готов продолжать бой?
— Если он готов продолжать, то и я тоже, — сказал Финн.
— Идет! Еще четыре раунда.
— Нет, — сумрачно возразил Том. — Я сказал, до конца.
— Ну как, Финн?
Финн ответил не сразу, но тут закричали из публики:
— Пускай дерутся до конца. Чарли! Не мешай им.
— Ладно, ладно! — огрызнулся Финн. — Не знаю только, чего ему еще надо. Чтоб я его на куски разорвал, что ли?
Том посмотрел на Финна без всякой злобы, а Чарли обратился ко мне и к Микки Мэрфи:
— А вы как, согласны?