Мой чёртов Дарси
Шрифт:
27
— Хорошо, давайте, — открыла глаза, так как сидеть и дальше с закрытыми было бы просто верхом идиотизма, и повернулась к виконту. От его жаркого взгляда, попеременно скользящего то по моему лицу, то по декольте, стало сложно дышать.
— Видите ли, мисс Пеневайз, — тянет Дарси тоном, которым логичнее было бы выдавать что-то наподобие " отдайся мне, сучка", чем вести беседу, — Вы совершенно правы, у меня есть любовницы. Но это скорее дань необходимости, чем прихоть…
Что он несет? Ничего не понимаю. И его рука, как питон ползущая мне за спину
— Необходимости? — вяло повторяю я, чувствуя себя умственно неполноценной. Мозг плавится вместе с моим самообладанием, а Дарси уже давно завладел моей талией, которую нагло поглаживает сквозь ткань платья.
— Да, мисс Пеневайз, необходимости, — и опять эта дьявольская улыбка кривит его губы, привлекая мое внимание к его рту.
— Я — взрослый мужчина, и у меня есть определенные потребности…
Вот тут я возмутилась и даже попыталась отсесть. Потребности у него, как же.
— Еще скажите, что вы у нас такой герой- любовник, что одна женщина с вами просто не справляется, — фыркнула в ответ.
— С чего вы взяли эту чушь, мисс Пеневайз? — в свою очередь с виду совершенно искренне возмутился Дарси, — Разве я хоть раз заявлял о полигамии?
— То есть, когда вы были женаты в первый раз- любовниц у вас не было? — сощурилась я.
И тут Дарси коварно улыбнулся, а потом наклонился и доверительно зашептал мне в ухо, обдирая нервы интимной хрипотцой.
— Да, первые полгода не было, Анна.
— Какой подвиг с вашей стороны, целых полгода, — выдохнула я, пытаясь вместить в слова весь отведенный мне запас сарказма.
— Видите ли, мисс Пеневайз, — Дарси начал притягивать меня к себе сильнее, будто веря, что наши тела способны срастись в сиамских близнецов, — Моя первая жена отличалась завидной набожностью. И напутствие " исполнять супружеский долг, как завещал Господь" понимала слишком буквально.
— В смысле? — пробормотала я и охнула, так как виконт уже наполовину оторвал меня от дивана, прижимая к себе.
— В прямом. Ложилась будто на казнь, крепко зажмуривала глаза и начинала усердно молиться, призывая Господа Бога в свидетели, стоило мне взяться за завязки штанов, — неожиданно даже как-то обиженно пробормотал Дарси.
Я ошалело захлопала глазами, а потом звонко рассмеялась. Он серьезно сейчас? Бедный! — Не может быть, — выдавила из себя сквозь смех.
— Ооо, еще как может, моя милая Анна, — виконт тоже заулыбался, а я вот резко перестала, так обнаружила себя сидящей на нем сверху. Когда он успел, черт! Дернулась было, но Дарси и не подумал отпустить, лишь его улыбка очевидней заиграла победными нотками.
— Но мне нравится ваша реакция, мисс Пеневайз, — вибрации его голоса сейчас опаляли мне ложбинку груди, порождая предательские жаркие мурашки, искрами рассыпающиеся по телу, так как Дарси нагло склонил голову, чуть ли не упираясь носом мне в декольте, — Она позволяет надеяться, что вы не станете звать в нашу спальню всех святых мне в помощники.
— Ну может пару раз скажу " О, Боже", — пробормотала я машинально и снова попыталась вырваться, дернувшись на его коленях. Черт, у этого верующего там что, огненный меч правосудия в штанах запрятан? Даже сквозь одежду внутреннюю поверхность бедер обожгло прикосновение к чему-то слишком уж твердому.
— "О, Боже" меня совершенно устраивает, мисс Пеневайз, — прохрипел Дарси и вместо того, чтобы отпустить меня наконец, зафиксировал мой затылок и стал медленно притягивать к себе, — Особенно, если пару раз…
28
— Мистер Дарси….- я заскулила жалобно, пытаясь отстраниться. Его губы уже почти касались моих, голубые глаза двоились, заставляя расфокусировать взгляд, — Мистер Дарси…Ну нельзя же…Мы в карете…И не женаты…И в каре…
Едва ощутимое касание губ каленым железом обожгло, и я тут же замолчала, плотно закрыв рот. Покосилась на свои руки. Боже, я его за шею обнимаю. Давно? Я даже сама не заметила, как это произошло. Повисла на виконте, как мартышка на дереве. Удушливый румянец моментально залил лицо, и я судорожно дернулась в очередной попытке отстраниться. Бесполезно. Мужские руки только сильнее впились в мою спину, крепче прижимая к себе. Но сам Дарси откинул немного голову назад и посмотрел на меня затуманенным взором из-под потяжелевших век.
— Чего вы боитесь, Анна? — лениво протянул, и уголок его губ взметнулся вверх в порочной полуулыбке. Одна из рук на моей спине медленно поползла ниже, — Вы ведь правы. Мы в карете…
Его пальцы прочертили линию на моем позвоночнике до поясницы.
— Не думаете же вы, что я обесчещу вас в экипаже. Одетую. Сидя.
И его ладонь сомкнулась на моей ягодице, отчего я, не сдержавшись, громко охнула.
Дарси быстро поджал губы в тонкую линию, но я поклясться была готова, что он еле сдерживается, чтобы не засмеяться.
— Тогда отпустите меня, виконт, — прошипела зло. Еще бы так часто не дышать, и мой гнев был бы очень убедительным.
— Конечно, сейчас, — мурлычет чертов Дарси и снова наклоняется к моему полыхающему лицу. Почти неощутимо целует в уголок губ, продолжая говорить, отчего глаза мои сами собой закрываются, и я жадно ловлю ощущение растекающегося по телу жара.
— Только удостоверюсь и сразу отпущу…
Его губы скользят от моего рта к шее, заставляя меня запрокинуть голову. Горячий язык проходится по бешено пульсирующей венке. Это я сейчас застонала? Ой, уже все равно. Я чувствую, как дрожат мои ресницы, передавая лихорадочный озноб, охватывающий меня. Рука Дарси перемещается с моей ягодицы на бедро и медленно задирает ткань юбки.
— Что? — я бормочу уже как-то слишком хрипло, пытаясь поймать нить нашего странного разговора, — Удостоверитесь?
— Да, — Дарси отрывается от моей шеи, вновь возвращаясь к губам. Просто прижимается ртом к моему, не пытаясь углубить поцелуй. Но меня и без этого током бьет.
— Удостоверюсь, что вы действительно такая горячая, как кажетесь, Анна. И ваше " О, боже" тоже очень хочется услышать…Пару раз…
Дарси шепчет мне все это прямо в губы, отчего каждой произнесенной буквой пронзает, словно ядовитой стрелой. Я физически ощущаю, как он улыбается. Дразнящие неуловимые касания языка во время разговора становятся невыносимы.