Мой единственный
Шрифт:
С трудом сдерживаясь, Ли ответила:
— Он в своей квартире, и там нет телефона.
— Я знаю. Не могли бы вы позвать его? Скажите ему, что звонит Хитер, и я не принимаю никаких «нет» в качестве ответа.
— Тогда вам придется подождать, пока я его позову.
Ли гордилась, что не швырнула трубку на стол. Но еще больше она гордилась тем, что не сказала Хитер, что той придется ждать до скончания века.
Она шла нарочито медленно. Дверь квартиры Макса была, как обычно, приоткрыта, поэтому Ли вошла без стука.
— Макс, некто по имени Хитер висит
— Должно быть, что-то чрезвычайно важное. Я просил ее не звонить сюда.
Не сказав больше ни слова, Макс бросился к дому. Ли последовала за ним, но гораздо медленнее. Она не ожидала, что Макс может побежать так по чьему-то зову.
У Макса вполне могли остаться где-то бывшие подруги. Или настоящие. Ли ведь почти ничего не знала о нем, кроме той скудной информации, которой он с ней поделился. Ли очень часто повторяла себе, что у них с Максом просто кратковременный роман. Тогда почему она так расстроилась, когда Макс побежал отвечать на звонок неизвестной женщины? Хотя он и признавался Ли в любви, они не давали друг другу никаких обещаний.
Но ведь она и сама не хотела никаких обязательств, разве нет?
Вернувшись в дом, Ли прошла в библиотеку, ненамеренно стараясь прислушаться к разговору Макса с незнакомкой. Однако сквозь плотно закрытую дверь Ли не могла ничего расслышать. Она недолго думая приложила к ней ухо, старательно прислушиваясь.
Сквозь толстые стены раздавался громкий голос Макса. Казалось, он очень сердился, говорил он более резко и отрывисто, чем обычно. Почти так же, как в тот день, когда он сорвал ее презентацию в Атланте. Он то требовал, то приходил в бешенство. Макс никогда не говорил таким тоном с Ли. Она потерла руки, чтобы освободиться от неизвестно откуда взявшихся мурашек. Такого Макса Ли еще не знала. Был ли он способен на жестокость?
Ли услышала последнюю гневную тираду Макса, а потом наступила тишина. Она постучала в дверь, а потом распахнула ее.
Макс сидел за столом и смотрел в пустоту. Лицо его сохраняло жесткое выражение.
— Что-то случилось? — спросила Ли.
Макс поднял на нее удивленный взгляд, словно не ожидал увидеть здесь.
— Не знаю. Мне нужно ехать домой, чтобы уладить кое-какие дела.
— Когда? — Ли подошла к столу. — Я могу чем-то тебе помочь?
Макс потер глаза.
— Я улетаю завтра рано утром. Спасибо, но я должен сам разобраться.
— У тебя уже есть билет?
— Да, Хитер забронировала его для меня, прежде чем позвонить. Она работает очень эффективно и напоминает занозу в заднице.
Ли положила руку на плечо Макса.
— Тебе нужны деньги?
Макс потерся щекой о руку женщины.
— Что? Нет.
— Ты потом вернешься? — спокойно спросила Ли.
Макс удивленно посмотрел на нее:
— Разве ты не хочешь, чтобы я вернулся?
— Конечно, хочу.
— Тогда я вернусь. — Макс встал и обнял Ли. — Как я могу не вернуться к самому лучшему, что было у меня в жизни?
— Ты надолго уезжаешь? — спросила Ли, уткнувшись лицом ему в грудь.
Он пожал плечами.
— Пока все не улажу. Пришло время встретиться с некоторыми призраками прошлого.
— Хитер одна из них?
— Хитер? — Макс опустил голову и посмотрел на Ли. — Да ты ревнуешь! — Он крепко прижал ее к себе. — Ты в самом деле любишь меня!
Застигнутая врасплох, Ли отстранилась. Ей вовсе не хотелось признаваться в том, что она действительно ревнует.
— Хитер просто коллега, а не бывшая подруга.
— У нее очень сексуальный голос.
— Да, иногда она использует его для пользы дела. Но она очень сильная женщина. Просто кремень.
— Значит, она не бывшая подруга?
— Нет, дорогая. Ты моя единственная настоящая любовь. — Макс поцеловал женщину и ослабил объятия. — Ты сегодня придешь вовремя? Возможно, сегодня будет наша последняя ночь перед разлукой.
— Я постараюсь прийти пораньше. — Ли не хотелось думать о том, что ей предстоит последняя ночь с Максом.
Макс кивнул и направился к себе.
Во второй половине дня Ли закрывала свой портфель, намереваясь улизнуть с работы на целый час раньше, когда в офис зашел ее начальник мистер Мэдисон.
— Мне только что звонил ваш Макс. Он настоящий знаток своего дела. Он сказал, что собирается уехать на несколько дней и хотел убедиться, что компания взяла под контроль дело о домогательстве. Разговор с ним напомнил мне, что он потратил некоторую сумму денег во время нашей совместной поездки в Атланту, а я не возместил ему убытки. Раз уж он снимает квартиру в вашем доме, я подумал, что, может быть, вы захватите чек с собой. Я предложил Максу деньги за консультацию, но он сказал, что он делал все по личной инициативе. Хорошего парня вы нашли.
Мистер Мэдисон положил чек на стол Ли и вышел.
Что за аферу Макс провернул с ее начальником?
Ли следовало серьезно поговорить с ним перед его отъездом. Одно дело — сорваться и устроить драку в Атланте, но совсем другое — продолжать звонить ее начальнику, чтобы убедиться в ее безопасности. Кроме того, Ли в состоянии сама о себе позаботиться.
Ли взяла со стола чек, словно живую змею. Но что с ним делать? Она не могла позволить Максу брать деньги за выдуманные услуги.
Вошла секретарша.
— Мистер Мэдисон принес вам чек для мистера Кендрика? Я сказала ему, что мистер Кендрик снимает квартиру в вашем доме. В каталоге «Кто есть кто» дан только адрес его фирмы в Массачусетсе.
Ли резко села, боясь услышать продолжение. Ей следовало еще раньше заподозрить неладное.
— О чем вы говорите, Сью?
— Максвелл Кендрик. Первоклассный адвокат и ваш друг, тот, которого мистер Мэдисон привез с собой в Атланту. Помните, когда у вас возникли проблемы с сексуальным домогательством? Кендрик ведь ваш друг, не так ли? Я сама разговаривала с ним пару раз. Он звонил узнать, придете ли вы домой вовремя. Очень мило. Мистера Мэдисона очень впечатлили его дипломы и звания, когда я нашла информацию о нем в каталоге.