Мой герой
Шрифт:
– Мне следовало сразу понять, что Пол не герой. – Бейли подняла на Паркера глаза и слабо улыбнулась.
– Как это?
– По его поведению.
Паркер с минуту смотрел на нее, не моргая, как на ненормальную.
– Простите, не понял?
– Вы ведь предпочитаете чистое виски, не так ли?
– Да, – явно опешив, кивнул он. – Откуда вам это известно?
– Подстригаетесь вы в хорошей парикмахерской, а не самостоятельно.
Снова последовал кивок головой.
– Вы носите дорогие костюмы спокойного покроя и подбираете
– Все это верно, – согласился Паркер, но голос звучал неуверенно, как если бы он только что выслушал анекдот, так и не поняв, в чем заключается изюминка. – Но откуда вы все это знаете?
– А еще предпочитаете пить кофе из кружки, а не из чашки.
– Да…
По мере того как она продолжала, выражение его лица становилось все более озадаченным.
– Вы и есть герой, я вам уже говорила, помните? – Довольная тем, как точно она описала его привычки, Бейли позволила себе улыбнуться шире. – По крайней мере, общаясь с вами, я извлекла хороший урок: теперь-то уж я сумею разглядеть настоящего мужчину, если встречу такового на своем пути.
– Пол и Том не были настоящими мужчинами?
– Нет, и это обошлось мне очень дорого. – Бейли подогнула колени и уперлась в них подбородком, обхватив лодыжки руками. Только бы Паркеру не вздумалось ее утешать после всего сказанного. – Прежде, чем вы придете к неправильным выводам, я хочу, чтобы вы поняли: мне нужен герой только для романа «Навсегда твоя». Вы идеально подходите в качестве прототипа моего Майкла.
– Но вы против личной связи со мною.
– Именно так. – Теперь, когда все было расставлено по своим местам, Бейли испытала чувство огромного облегчения. Больше не будет нереальных надежд на будущее, напряжение должно навсегда исчезнуть. – Я пишу любовные романы, а вы идеальный тип героя. Наши отношения сугубо деловые. Впрочем, я благодарна вам за… дружбу, – вежливо добавила она.
В течение нескольких секунд Паркер обдумывал ее слова, после чего медленно покачал головой.
– Я мог бы принять ваше объяснение, если бы не одно обстоятельство.
– Да? – Бейли вопросительно подняла брови.
– Поцелуй.
Бейли резко отвела глаза в сторону; по спине пробежал холодок. «Нечестно! – хотелось крикнуть. – Несправедливо!» Вместо этого она тихо пробормотала:
– По-моему, тема поцелуя нами закрыта.
– Разве?
– Это было исследование, вот и все. Закончим на этом.
Хотелось бы, чтобы дело действительно обстояло таким образом! Только как же трудно, удерживая на лице добродушную улыбку, надеяться, что Паркер согласится с ее замечанием.
Он не согласился.
– В таком случае не будет никакого вреда, если мы повторим эксперимент второй раз, не так ли? – возразил он.
В логике ему не отказать, подумала Бейли.
– Нет, для этого нет никакой необходимости, – решительно произнесла она, сводя тем самым собственный аргумент на нет.
– Протестую.
Паркер встал и направился к ней.
– О… – Бейли сильнее сжала согнутые ноги.
– Не о чем беспокоиться, – заверял ее Паркер.
– Не о чем? Я хочу сказать… конечно, не о чем. Просто я чувствую себя неловко.
– Почему?
Что происходит с этими мужчинами? Разве трудно удовлетвориться обыкновенным объяснением? Бейли вздохнула.
– Хорошо, так и быть, вы можете поцеловать меня, если так уж настаиваете, – нелюбезно сказала она, опустив ноги на пол. Потом одернула свитер, покорно зажмурила глаза, подняла лицо и стала ждать.
Ничего не произошло.
Когда терпение иссякло, Бейли открыла глаза и увидела, что Паркер сидит рядом и внимательно смотрит на нее; в уголках рта играет улыбка, отчего губы слегка дрожат.
– Я вас позабавила? – спросила она с обидой.
И что за человек? Ведь сам только что уговаривал, а теперь делает из нее посмешище…
– Нет, ну что вы! – заверил Паркер, но по блеску его глаз она догадалась: он едва сдерживается, чтобы не разразиться смехом.
– Вот что, Паркер, давайте навсегда забудем об этих экспериментах, – сказала Бейли, стараясь, насколько это было возможно, сохранить достоинство.
Она встала, чтобы отнести посуду на кухню, и, повернувшись за кружкой Паркера, очутилась в его объятиях.
– Оба ваших парня были настоящими глупцами, – прошептал он. Его взгляд нес в себе тепло, а слова были полны нежности.
Зажатая в тисках его сильных рук, Бейли почувствовала, как ее охватывает приступ паники. Сердце подскочило к горлу и бешено заколотилось.
Минуту назад у Паркера имелась возможность поцеловать ее и доказать свою правоту. Но теперь, когда она расслабилась, когда тон его голоса сделал ее такой беспомощной и уязвимой, она была застигнута врасплох.
Нежно, очень нежно его губы коснулись ее. Поцелуй получился простым, не осложненным чувственным желанием. Мягкий и нежный поцелуй. Именно такой, который должен был стереть из души боль отказов и горечь потерь.
Бейли не ответила на него. Во всяком случае, не сразу. Затем ее губы задрожали, медленно пробуждаясь к жизни.
Как и в первый раз, Бейли охватило смятение и потрясение. Собрав волю в кулак, она рванулась и высвободилась из его объятий.
– Ну вот! – сказала она дрожащим голосом. – Вы довольны?
– Нет, – ответил Паркер. – Можете пытаться обмануть себя, если вам охота, но мы оба знаем правду. Вас только что охватил огонь, и не стоит это отрицать.
– Вот и прекрасно! – рассудительным тоном заявила Бейли. – Жары я не выношу, поэтому довольно экспериментировать. – Она откинула прядь волос со лба, изобразила улыбку и снова повернулась к нему лицом. – Мне не следовало говорить о свадебном платье. Сама не знаю, почему меня ни с того ни с сего потянуло на откровения.
– Я рад, что вы так поступили. И, пожалуйста, Бейли, не надо передо мной извиняться.