Мой граф
Шрифт:
– Ты нипочем не догадаешься, что я шью, – проговорила она, словно в этот день не случилось ничего из ряда вон выходящего.
– Что? – Грегори заглянул ей через плечо.
– Это старый свадебный фрак твоего отца. Тот, который он надевал, когда женился на твоей матери. Он нуждается в починке, и мне пришла прихоть взять его в Долиш.
– Зачем тебе чинить его? Тем более что… он надевал его на свадьбу с моей матерью?
Матушка вздохнула.
– Потому что это важная часть семейной истории, мой дорогой. – Тон ее был проказливым. – Я уже починила свадебное платье твоей мамы. И свое. До него добралась мышь и прогрызла в подоле дырку. И есть еще семейная крестильная рубашка. Она слишком истончилась, так что даже страшно ее чинить, но я уверена, что одежду для особых случаев важно сохранять. Она возвращает нас к определенным моментам нашей жизни. Ты так не думаешь?
Грегори вспомнил спенсер Пиппы из желтого бархата с громадными пуговицами и коричневый в полоску шейный платок, и губы расплылись в улыбке.
– Да, я понимаю, что ты имеешь в виду.
Матушка подняла фрак.
– Возможно, кто-то из вас, мальчиков, когда-нибудь его наденет, – весело проговорила она. – Может, даже ты. Если он тебе подойдет.
– Отлично подойдет, – вступил в разговор отец. – Мы одного размера. – Он кивнул Патрику, который вышел из комнаты и тихо прикрыл за собой дверь.
Грегори ждал перемены, которая, он знал, наступит.
И она наступила. Отцовское лицо было холодным как лед, когда он повернулся к нему.
– Что меня беспокоит, так это будет ли у тебя свадьба? – грозным тоном сказал отец. – Мне кажется, она нам нужна. Безотлагательно. На карту поставлена честь дома Брейди. – Он вскинул руки. – Бог ты мой. Грегори, мальчик мой, что это за безумная затея? Юная барышня, переодетая камердинером? Которая посреди постоялого двора говорит своему вознице, что она под твоей защитой и под защитой всего дома Брейди?
Грегори коротко рассмеялся:
– Она так сказала?
Матушка серьезно кивнула:
– И я так этому рада.
Грегори шумно выдохнул.
– Матушка, отец, я понимаю ваш гнев и очень сожалею. – Он сам удивился, каким твердым был его голос. – Я согласен, отец, свадьба будет безотлагательно. Мы выезжаем завтра утром. – Он поведал родителям о своих планах отвезти Пиппу на Гернси через Торки.
– Ну, хорошо. – Эта новость несколько умиротворила отца. – Но скажи мне, как все пришло к тому, что мой сын убегает со своей невестой в Гернси? – Он скрестил руки и нахмурился.
Матушка раздраженно выдохнула.
– Обычное дело. Он влюбился. – Она бросила на отца сердитый взгляд. – Майкл Шервуд, только не говори, что ты забыл, как оно бывает, когда ты встречаешь свою вторую половинку.
Отец переступил с ноги на ногу, упрямо сжав губы. Матушка, перенимавшая отцовский ирландский акцент всякий раз, когда сердилась на него, всегда забавляла Грегори, хотя показать свое веселье сейчас было бы крайне глупо.
– Я уже поговорила с Пиппой, – продолжала матушка более снисходительным тоном. – И все, что ты хочешь знать, расскажу тебе вечером. В постели. – Она послала ему лукавую улыбку. – А пока давай отдадим молодым людям должное за то, что они поступают правильно.
Лорд Брейди вытянулся во весь рост, явно недовольный тем, что вынужден выслушивать отповедь жены, но, несмотря на это, в его глазах был блеск. Блеск уважения к ней, ясное дело. И без сомнения, имелась и другая причина того, что глаза отца блестели, когда супруга говорила о постели.
– Грегори требуется славный обед, который хорошо уляжется у него в желудке, – миролюбиво продолжила матушка и вернулась к шитью. – Ему надо хорошенько отдохнуть перед завтрашним отъездом. От брюзжащих родителей у него только голова разболится.
– Как скажете, леди Брейди, – ответствовал отец, продолжая хмуриться, но голос его был мягким и преисполненным любви.
Грегори спрятал улыбку. Матушка может вить из отца веревки.
– Спасибо вам обоим, – сказал он. – За ваше бесконечное терпение и за вашу любовь. – В горле встал ком, как ни надеялся он этого избежать. – Не могу выразить, как я признателен вам и как вас люблю.
Что еще он мог сделать, кроме как подойти к отцу и обнять его? Кто знает, может, это в последний раз, принимая во внимание то, в чем он собирается признаться?
А потом Грегори наклонился и поцеловал в макушку матушку.
– Мы тебя обожаем, – пробормотала матушка и обхватила ладонью его щеку. – И мы так счастливы за тебя. Я уже люблю Пиппу. Она будет моей четвертой дочкой, и думаю, что лучшего выбора ты сделать не мог.