Мой капитан
Шрифт:
— Брейди! — крикнул Люк и первым оказался возле брата.
Вслед за ним прибежала Линдси. Она опустилась на колени возле Брейди, который лежал на спине. Он приподнял голову с искаженным от боли лицом.
— Не шевелитесь! — приказала Линдси. В ответ — новая гримаса и реплика:
— С какой стати вы мне приказываете? Вы что, мой новый босс?
— Мы сейчас начнем с вами драться? — Она взглянула на его ногу в гипсе. — Вы подвернули эту ногу?
— Нет. Стараясь удержаться, я упал на руку, —
Она снова уложила его на спину, приказала:
— Лежите спокойно! — И стала внимательно осматривать его руку.
— Чем вы там занимаетесь, черт возьми? — Он упорно старался освободить свою руку.
— Я не могу бороться с вами, мистер Рэнделл. Так что делайте, что хотите, и наслаждайтесь общим вниманием, — вспылила Линдси.
Брейди сердито взглянул на брата, и тот лишь покачал головой:
— Лично я, Брейди, на твоем месте сейчас не стал бы мешать специалисту.
— Тогда скорее! И не называйте меня больше мистером.
Постанывая, Брейди выполнил все, что она велела.
Линдси осмотрела его руки и здоровую ногу. С ними все было в порядке. А вот на голове она обнаружила шишку, нахмурилась и тут же стала всматриваться в зрачки его карих настороженных глаз. Й хоть зрачки не были расширены, но все равно у него могло быть сотрясение мозга…
— Вроде бы ничего не сломано, — подытожила Линдси и обратилась к Люку: — Вы не могли бы помочь мне поднять его?
— Я не нуждаюсь в ничьей помощи, док! — снова начал сопротивляться Брейди.
— Ну, Брейди, — стал уговаривать его брат, — ты лучше послушайся врача, а то нам придется тащить тебя в травматологический пункт…
Ворча, Брейди наконец-то сел. На этот раз Линдси стояла в стороне. У него распахнулась защитная куртка и задралась темная майка, и она заметила, какой у него плоский мускулистый живот, мощная грудь и сильные красивые руки.
Тесс подала Брейди его костыль, а Люк помог брату вернуться в коттедж. Тесс и Линдси вошли за мужчинами в маленькую гостиную. Здесь в беспорядке валялись газеты и журналы, но было опрятно.
Тесс и Люк вопросительно посмотрели на Линдси.
— У него на голове шишка над затылком, — сказала она. — Но зрачки в норме.
— Раз нет сотрясения, вы все свободны, — хмыкнул Брейди.
Люк вопросительно взглянул на жену.
— Если ты побудешь здесь с полчаса, я закончу собрание и тут же вернусь.
— Хорошо. Но ты забыл, что именно сейчас должен подойти школьный автобус с Ливи, мне нужно ее встретить, — сказала она, взглянув на свои ручные часы.
–. Идите все, — потребовал Брейди. — Мне и одному хорошо.
— Могу остаться я, пока кто-нибудь из вас не освободится, — предложила Линдси.
— О, спасибо, Линдси! — Тесс
— А я — как только закончится собрание. Думаю, что тебя, Брейди, должен все-таки осмотреть твой хирург, — сказал Люк и вышел вслед за женой.
Итак, Линдси осталась один на один с этим своенравным человеком.
— Вот вы ко мне и приклеились, — сказал он, положив свою ногу в гипсе на кофейный столик.
— Вовсе я не приклеивалась! — возмутилась она. — Было бы лучше, если бы вы выбирали выражения.
— С какой, собственно говоря, стати? Когда я хочу, чтобы меня сейчас оставили в покое.
— Уверена, что вас оставят в покое, как только ваша семья убедится, что вы в безопасности. Когда вы должны снова увидеться со своим лечащим врачом?
Брейди хотел было ответить, что это вовсе не ее дело, но на этот раз он успел остановить себя. Ему было приятно присутствие рыженькой, даже в таких обстоятельствах.
— Через несколько дней.
— Непременно расскажите ему о сегодняшнем случае. Еще лучше сейчас позвонить ему и рассказать все, что произошло, во всех деталях.
— Это невозможно.
Она в упор посмотрела на него.
— Я вам не враг, Брейди. И как бы вы ни старались, вам не удастся так обидеть меня, чтоб я вас бросила на произвол судьбы и ушла, нарушив свое обещание Тесс. Я буду здесь, пока она не вернется.
Несколько минут Брейди изучал ее. Нет, эта рыженькая совсем не похожа на тех женщин, которые ошивались вокруг авиабазы, стараясь понравиться крутым пилотам. У этой на лице написано — принимайте меня такой, какая я есть!
— Наверно, я был слишком груб с вами… Ее большие глаза нарочито расширились.
— Вы так думаете?
— Да. И признаю себя виноватым. Сядьте. Ну, пожалуйста, сядьте. У меня напрягается шея, когда я смотрю на вас снизу вверх!
Она села на мягкий стул и не без ехидства произнесла:
— Подумать только, какая перемена!..
У Брейди дернулся уголок рта.
— Что, стул высоковат? — Он заметил, что ноги ее еле-еле достают до пола.
Она с вызовом взглянула на него.
— С седьмого класса не испытываю проблем с ростом!
— Врете, — сказал он, внимательно оглядев ее. — Сколько же вы можете весить? Фунтов сто?
— Сто десять! Я наращиваю мускулатуру. Для моей работы нужна сила.
Он взглянул на ее бицепсы. Господи, да там смотреть не на что…
— Почему вы не работаете с кошками и собаками? Это же легче.
Она покачала головой.
— Я люблю лошадей. Моя мать и отчим их выращивали, и я с детства среди лошадей.