Мой ледяной принц
Шрифт:
И тут я поняла, почему раньше не заметила этого всеобщего внимания к своей персоне – Мэри занимала мои мысли, отвлекала меня, а когда она ушла, мое сознание переключилось на окружающий мир.
«Мой вампирский слух – настоящий враг! Ну, почему я слышу все, что происходит вокруг? Это просто невыносимо!» – нахмурилась я.
Наконец, я стала подходить к дому, и мое внимание привлек мужчина в странной форме, стучащийся в двери моего дома.
«Должно быть, это почтальон! А вот и моя посылка!» – догадалась я и, ускорив шаг, подошла к
– Добрый день. Вы ко мне? – вежливо спросила я его.
– Наверное, к вам. Вы – мисс Миша Мрочек? – с улыбкой спросил он.
– Совершенно верно. Вам нужны подтвердительные документы? – Я поднялась по лестнице и открыла дверь.
– Я бы и так отдал вам посылку, но правила есть правила, – сказал мужчина, добродушно улыбаясь.
– Тогда вам придется подождать, пока я найду паспорт.
Я зашла в дом, не пригласив почтальона войти, и нашла паспорт. Почтальон просмотрел документ, убедился в том, что я его не обманываю, отдал мне паспорт и спустился к своему фургону за посылкой.
Когда он зашел в прихожую с большой коробкой в руках, я не смогла сдержать улыбку: как это забавно! Человек помогает мне с доставкой крови своих же сородичей!
– Куда поставить? – спросил он, с покрасневшим лицом: должно быть, коробка была очень тяжелой.
– Можно прямо здесь, – ответила я, пожалев его.
– Она очень тяжелая… Не уверен, что такая хрупкая девушка сможет поднять ее и перенести в другое место. – Он все не отпускал коробку.
– Ставьте здесь, я живу не одна, – настойчиво сказала я, чтобы этот галантный мужчина не вздумал стоять так и дальше.
Почтальон со стуком поставил коробку на пол, дал мне подписать документы, пожелал приятного дня и вышел. Я закрыла за ним дверь, подождала, пока его машина уедет от моего дома, и только тогда открыла коробку. В коробке лежал стальной прямоугольный контейнер с интерактивной панелью, а рядом с ним – записка от мамы с кодом от замка. Я ввела цифры и открыла крышку: внутри контейнера, в густой массе колотого льда, лежала моя «гуманитарная помощь» в виде двухлитровых пакетов из-под томатного сока. Я пересчитала их: всего восемь пакетов, значит, на ближайшее время у меня было шестнадцать литров крови. Закрыв крышку, я перенесла контейнер на кухню, разложила пакеты с «соком» в холодильнике и поставила температуру в нем на четыре градуса по Цельсию.
«А как быть с Мэри? Вдруг она решит попробовать этот «сок»? Что ей сказать? Вот это дилемма! Надо что-нибудь придумать, пока она не вернулась!» – задумалась я.
Ведь это так естественно: Мэри может увидеть пакеты на которых нарисованы толстощекие красные помидоры, с польской надписью «Sok pomidorowy», решит попробовать его, откроет один из пакетов, станет наливать сок в стакан, а вместо него польется…
Что же придумать?
Я постучала ногтями по холодильнику, придумывая что-нибудь правдоподобное: нельзя было допустить, чтобы Мэри увидела эту кровь и узнала о том, что я пью ее. В конце концов, после
А пока Мэри отсутствовала, я решила перенести свою одежду из ее шкафа в свою комнату, но это не заняло у меня много времени, поэтому мне пришлось около часа просидеть у окна, дожидаясь прихода соседки и слушая, что происходит вокруг: все эти разговоры на английском вызывали у меня приятное чувство чего-то нового, необычного.
Наконец, я увидела Мэри, торопливо идущую к нашему дому, и с облегчением вздохнула: очень скучно кого-то ждать.
Дверь открылась, послышалась возня в прихожей, и затем в гостиную зашла Мэри с большими пакетами в руках.
– Я дома! Зашла в супермаркет, спросила, была ли ты, но мне ответили, что нет, – сказала она, ставя пакеты на пол. – Я все купила!
– Ой, кажется, я действительно забыла туда зайти! – Я притворилась сконфуженной, но была безгранично удивлена энтузиазмом Мэри: она сама купила продукты! Как неловко получилось! Ведь я совершенно не собиралась ничего покупать!
– Я так и думала, поэтому сама все купила. Не переживай, тебе тоже: помидоры, огурцы и яблоки, только за это тебе нужно отдать мне деньги.
– Спасибо за заботу, Мэри! – воскликнула я, а в душе недовольно вздохнула.
Я достала из кошелька сто фунтов стерлингов и положила их на стол.
– У меня не будет сдачи, – удивилась Мэри.
– Сдачи? – переспросила я.
– Ну да, здесь намного больше, чем ты мне должна.
– А сколько я тебе должна?
Она улыбнулась.
– Девять фунтов! – Мэри весело рассмеялась. – А я совсем забыла о том, что ты приехала из Польши! Неужели там все так дорого?
– Да, очень дорого, – поддакнула я, хотя понятия не имела, правда ли это.
Я никогда не покупала продукты и не знала даже примерную их стоимость. Да и с бумажными деньгами почти не имела дела, а просто переводила деньги на банковские счета.
– Отдашь, когда разменяешь. – Мэри схватила пакеты и направилась на кухню.
Я пошла за ней.
– А что за пустая коробка в прихожей? – спросила она, вынимая из пакета продукты и складывая их на стол.
– Я как раз хотела сказать тебе о ней: это родители прислали мне посылку с очень важным для меня лекарством, – сказала я, помогая ей вынимать продукты.
– С лекарством? – Мэри на секунду застыла с булкой багета в руках. – Ты чем-то болеешь?
– Да, я же говорила, что у меня аллергия почти на все продукты. Поэтому я пью специальное лекарство, и оно очень противное.
– Как мне тебя жаль! Меня в детстве поили касторкой, и это было отвратительно!
Я подошла к холодильнику и открыла дверцу.
– Вот видишь, в этих пакетах – мое лекарство, – объяснила я Мэри.
– А почему они похожи на упаковки томатного сока? – удивилась она.