Мой любимый граф
Шрифт:
– Говори, мы не спешим. У нас ещё время есть, – разрешил «скрипач».
– Можно я на кладбище выйду? Мне недолго. Только проститься. Очень вас прошу! Там родители мои и сестра.
– Сбежать хочешь?
– Куда я сбегу? Я тело своё не чувствую. Это недалеко. Всего минуточку, что вам стоит? Тем более, что кому-то придётся мне помочь идти.
– Лорд… – начал «ботинок»
– Молчи, идиот! – прикрикнул «скрипач», прерывая подельника.
– Титулы не делают людей благородными. Людей делают благородными их поступки, и выполнение последнего желания в первую очередь
– Вот только не реветь. Ненавижу женские слезы. Остановимся не надолго. Но, если хоть шаг в сторону сделаешь – повешу на ближайшем суку, – прижавшись к уху, пообещал «скрипач», обдав терпким амбре, от которого сдох бы слон.
Потребовалось титаническое усилие, чтобы не поморщиться или как-то ещё проявить свою неприязнь.
«Господи, спасибо тебе. Хоть кого-то алкоголь делает благожелательным, и сегодня мне повезло»
Глава 35. Предчувствие
Генри
Слишком всё было хорошо. Так хорошо, что я чувствовал подспудный страх. Я видел, как Маша ушла наверх. Решил позже к ней подняться. Но отвлекало то одно, то другое. Именно всем я сегодня понадобился. Все были дальними родственниками или друзьями отца. Я не мог от них отмахиваться. Маши всё не было.
В какой-то момент я увидел Артура, который делал мне знаки. Я простился с собеседниками и отправился к нему. Длинный коридор, подъём на второй этаж крыла, противоположного тому, где нам предоставили комнату. Это была новая пристройка, где лорд Грант имел свой кабинет и разместил обширную библиотеку. Выше была оранжерея. Тайная слабость хозяина дома.
Так вот, мы проникли в библиотеку. К своему безграничному удивлению я увидел дочь, что сидела в глубоком кресле, почти утопая в нём вместе с ногами, и компаньонку леди Кент.
– Что происходит, Артур? Лиззи, ты что здесь делаешь?
– Папочка, вы пришли за мной! – сползла с кресла дочь и бросилась ко мне. Я крепко сжал её в объятиях.
– С тобой всё в порядке? – спросил я ребёнка, она кивнула. – Не бойся, ты со мной. А теперь объяснитесь! – развернулся я к парочке.
– Времени нет. Твою дочь хотели сделать приманкой, чтобы выманить…
– Машу, – выдохнул я и возникло ощущение, что земля уходит из-под ног. Покачнувшись, я сел в кресло, с которого ранее забрал дочь. – Где она?
– Возможно, что в вашей комнате. Но это не гарантирует её безопасность. Ты посиди здесь с дочерью, а мы отправимся к твоей жене.
– Нет. Я сам с дочкой пойду, – решительно направился я к двери, крепко прижимая к себе малышку.
– Генри, не глупи. Люди могут быть вооружены. Нельзя, чтобы ребёнок пострадал или у видел то, что ей не полагается в силу своего возраста.
– Как получилось, что моя дочь с этой девицей? – спросил я.
Девушка поджала губы.
– Простите, я не представлен вам, и мне не до церемоний, - проявил учтивость.
– Я понимаю. С недавнего времени я была приставлена к леди Кент компаньонкой, чтобы следить за ней. Все её дороги вели к вам.
Я
– Это значит, что вы вместе работаете? И нет смысла спрашивать, на кого?
– На страну. Устраивает ответ?
– задал вопрос друг.
– Лиззи, где мадам Фаррелл?
– Она пошла мне за молоком. Наверное, меня ищет.
– Артур, надо мадам Фаррелл найти.
– Кажется, я её вижу, – ответил Артур. Я опустил дочь на пол и крепко взял за руку. Так, вроде, не особо привлекаею внимание. Хотя, маленькие девочки уже должны спать.
Я тоже увидел женщину. Она с растерянным видом стояла у выхода в сад.
– Мадам? – обратился я к ней.
– Моя девочка! Где вы нашли её? Ведь оставила совсем не надолго. Я заберу её? Да, леди Мария её тоже искала, - добавила она.
– Она была очень расстроена.
– Где она?
– с замиранием сердца спросил я.
– Где вы ее видели?
– В сад пошла с леди Кент. Такая невоспитанная девица. Мне жаль вас, лорд Карнарвон. На себе крест ставите, пытаясь ввести такую невоспитанную невежу в дом. А я оставила ее с девочкой. Чему она может научить моего ангелочка?
Я очнулся и бросился в сад, оставляя женщину в недоумении. Кадется, друг следовал за мной, как и его напарница.
Тишина в саду стояла поразительная. Как будто разом выключили все звуки, кроме доносящихся из дома. Но и они звучали, как сквозь толщу воды. Мы пробежали по всем тропинкам. Но, ничего не обнаружили.
– Сюда! Она здесь, – услышали мы приглушённый голос компаньонки (или шпионки?)
В беседке мы смотрели, но не за беседкой. За густым кустарником лежала девушка. Я молил бога, чтобы это была Маша. Одновременно, чтобы и не была, если она, не дай бог ... Даже думать об этом не смею.
– Она жива? – спросил Артур.
– Что ей сделается? Жива, – ответила компаньонка презрительно. Значит, не жена.
Я бросился к леди Кент.
– Приходите в себя. Немедленно, – хлопнул я её по щеке. – Куда увезли мою жену?
– М-м-м-м, как вы смеете меня бить? – попыталась возмущаться леди Кент, выглядевшая, как женщина из борделя. Она схватилась за голову.
– Немедленно говори, куда её увезли! Иначе, я сверну твою цыплячью шейку, – прошипел ей на ухо друг.
– Ох, моя голова, простонал она.
– А вы тоже хороши, жених называется, - вызверилась она на Артура.
– Вместо того, чтобы…
– Вы испытываете моё терпение, – с силой сжал я плечо девушки.
– Он попытался меня убить. Только не знал, что я специальный корсет всё время ношу, чтобы невозможно было ножом проткнуть. Платье порвал…
Я встряхнул её сильнее.
– Вроде, к какому-то пруду должны отвезти.
Дальше я уже не слушал. Я знал, куда её везут. Лишь бы довезли живой. На всю округу только в имении Пэмбруков был достаточно большой пруд, который даже называли озером.
Чтобы добраться до коня, мне понадобилось время. Я не стал его даже седлать, а вылетел из конюшни на полной скорости, взяв с места в карьер. Я видел, как Артур выбежал из дома, но даже слушать не стал, что он кричал мне вслед.