Мой милый победитель
Шрифт:
Этот человек целовал ее. Быть может, от скуки. Наверное, он попросту развлекался, проверяя, способна ли она противостоять соблазну. Она оказалась легкой добычей. И теперь ее проступок будет наказан еще строже. Но страшнее всего то, что мисс Присс уличена в недостойном поведении. Подумать только — улечься на пол вместе со своими воспитанниками! А виной всему один случайный поцелуй… Теперь ее непременно отошлют восвояси. Но она уйдет с достоинством, до последней минуты исполняя взятые на себя обязательства.
— Тише, милорд. Вы можете разбудить Лейлу. — И, помешав Робби броситься на шею к отцу, она добавила: — Пожалуйста, веди
Робби сдержанно поприветствовал отца, а Шарлотта постаралась встать как можно более грациозно, насколько это могло получиться у женщины, не сидевшей на полу, по меньшей мере, тринадцать лет. Взяв с дивана подушку, она осторожно положила ее под голову Лейле и укрыла ее покрывалом. Пытаясь усмирить взметнувшуюся в душе бурю эмоций, Шарлотта невозмутимо произнесла:
— Сэр Раскин, мы не ждали вас сегодня. Вы решили вернуться домой, несмотря на плохую погоду?
Глупый вопрос, конечно, но Шарлотта успела заметить, что одежда на Винтере была сухой. Наверное, он успел переодеться, так как волосы его остались влажными. Ах да, и ноги его были босыми! Как иначе сумел бы он незаметно пробраться в комнату?
— Я не мог оставаться еще на день, мне не терпелось поскорее поделиться с вами новостями, Я одержал первую победу.
— Какую же, милорд? — насторожилась девушка.
— Вчера я был на вечере у лорда и леди Говард и своими безупречными манерами буквально спас свою репутацию. Правда, не без помощи личного обаяния, — улыбнувшись, добавил он.
— Превосходно, — сложив вместе влажные ладони, Шарлотта устремила одобрительный взгляд куда-то чуть выше левого плеча Винтера. — Я знала, что у вас получится.
— Я полностью обязан своим успехом вам, мисс леди Шарлотта, — он обнял сына и развернул его к себе. — Видишь, Робби, если будешь слушать свою гувернантку, то скоро станешь настоящим английским джентльменом.
Мальчик нетерпеливо топтался на месте: странное настроение отца обескуражило его. Но все же он ответил:
— Быть настоящим джентльменом не трудно. Надо помнить несколько глупых правил, и все.
Винтер взъерошил сыну волосы:
— Он делает успехи, мисс леди Шарлотта?
— Я очень им довольна. — Девушка поправила складки на юбке. — У вас способные и любознательные дети. Лейла даже согласилась учиться ездить в дамском седле, при условии, что я сама ей все объясню.
Винтер скептически приподнял бровь:
— Надо бы посмотреть, как вы держитесь верхом, Шарлотта, прежде чем я смогу доверить вам свою дочь.
Хочет увидеть ее верхом? Он говорит в будущем времени. Значит, не собирается ее увольнять! Так он не склонен порицать ее за столь вопиющее нарушение норм этикета, как лежание на полу? И Шарлотта облегченно вздохнула.
А Винтер продолжал говорить, сознательно пользуясь этой внезапной вспышкой благодарности:
— Поскольку дети делают успехи, им пора появиться на людях. Вы как будто приуныли, мисс леди Шарлотта? Но я думаю… Нет, я знаю, что люди уже судачат о том, что мы не посещаем приходскую церковь. — Винтер не сводил глаз с Шарлотты. — Завтра воскресенье. Где же еще обретать веру в свои силы, как не в церкви, где люди настроены миролюбиво и царит дух христианского всепрощения?
Глава 16
Воскресным утром, когда Шарлотта, Винтер и дети переступили порог старинной каменной церквушки, прихожане разом
Кто-то может возразить, что человека, который о чем-то умалчивает, нельзя назвать лжецом. Но он-то как на исповеди рассказал ей и о своих путешествиях, и об ошибках молодости. И что услышал в ответ? Да ничего! Именно ее стойкое нежелание ответить на его вопросы как раз и выводило Винтера из себя. Он думал, что у нее нет родных, в то время как многочисленная семейка родственников преспокойно жила в пяти милях от Остинпарка. Более того — старая норманнская церковь с ее остроконечными шпилями, куда они пришли сегодня утром, находилась на земле графа Поттербриджского, родного дяди Шарлотты.
Винтер улыбнулся беззубой старушке, глазевшей на него крайне недружелюбно. Но его обаяния оказалось мало. Пожилая леди продолжала сверлить его взглядом, благовоспитанно сложив на коленях ручки в перчатках мышиного Цвета и гордо вскинув головку в черной шляпке, аккуратно Пришпиленной к седым волосам.
— Да, весело здесь, — тихонько сказал молодой человек на ухо Шарлотте.
Та промолчала. Винтер окинул взглядом ее хрупкую фигурку. Никогда прежде девушка не была так хороша — грациозно, с достоинством она несла себя, несмотря на тяжелые доспехи из накрахмаленных юбок, спрятанных под серым шерстяным платьем. О чем она думала? О том, что при благоприятном стечении обстоятельств отец ее воспитанников мог и не узнать о позорных событиях девятилетней давности, бросивших тень на всю ее последующую жизнь. Но каждый из присутствующих в церкви знал все до мельчайших подробностей.
На спинках большей части скамей висели таблички с фамилиями и прихожане восседали на них с таким видом, будто по воскресеньям они приходили в эту церковь уже целую вечность и данная скамья была здесь поставлена исключительно для них. Дух всеобщего осуждения витал в воздухе. Казалось, даже святые со своих витражей взирали на Шарлотту с укоризной.
Детям тоже было не по себе. Лейла сунула обтянутую перчаткой ручку в руку отца. Робби придвинулся поближе к Шарлотте, взяв девушку под руку, словно пытаясь защитить ее от невидимой опасности. Винтер гордился сыном: у мальчика хорошо развита интуиция. Молодой человек спрашивал себя, как долго Шарлотте удалось бы водить его за нос, если бы не болтливый язык леди Говард? Отдавая должное ее умению владеть собой, можно было предположить, что он бы и умер в неведении.
Конечно, Винтер не настолько глуп, чтобы поверить каждому слову этой лживой ведьмы, леди Говард. При первой же возможности он «припер к стене» дорогую матушку и задал ей массу вопросов. И совершил ошибку. После беседы с Адорной, которая достигла замечательных высот в искусстве ведения дипломатических переговоров, сыну оставалось только догадываться, о чем еще она «забыла» ему рассказать. Теперь он спрашивал себя: что мать пытается от него утаить? Раньше эта мысль не приходила ему в голову — еще бы, он так старался скрыть от нее свои намерения относительно Шарлотты! В том, что прошлое его избранницы окутано покровом тайны, молодой человек уже не сомневался.