Мой-мой
Шрифт:
– Нет, это не одно и тоже. Корзина и кошелка, в принципе, весьма похожи. Но разница все же есть. Они обе плетеные, только корзина – твердая, а кошелка – мягкая. А теперь думай, что ты все-таки хочешь – корзину или кошелку?
– Я хочу корзину. Зови Будилова, мы едем.
Подъехав к рынку, мы выходим из машины, но далеко отойти не успеваем, так как к машине подходит китаец и начинает в нее беспардонно заглядывать. Откуда он только взялся? Пия тревожится не на шутку.
– Владимир, я боюсь, что машину могут украсть. Ты только посмотри
– Мы оставим в машине Будилова. Он будет там сидеть, и лаять, как собака. А куда ты дела свою койру? Она что, будет все это время до завтра одна в квартире?
– Нет, я успела занести ее к Теле, мы договорились об этом по телефону еще вчера. Когда у койры будут прививки, мы сможем брать ее с собой, а иначе нас не пропустят через границу. На следующей неделе пойдем с ней к врачу, Лиза знает одного хорошего врача, к которому она ходит с Кулкой.
– Знаешь, давай я куплю Будилову пиво, чтобы ему было не скучно, и он останется сторожить машину. Останешься, Будилов?
Будилов согласно кивает. Ему ничего покупать на рынке не надо, а пива ему хочется. Отойдя на несколько метров, мы слышим позади себя приглушенный лай, оборачиваемся и видим, как мечется на заднем сиденье авто разъяренный Будилов, скаля зубы вслед убегающему прочь китайцу.
Рынок в Выборге на самом деле необычайно дешевый. За сто финских марок Пия покупает для Кая двенадцать компакт-дисков – Майкла Джексона и всякую прочую попсу, ему нравящуюся. Кроме того, она покупает ему мультфильмы с финскими титрами "Pokemon 2" и "Pokemon 3". Почти все продавцы пытаются говорить по-фински. Наверное, это и есть этнические финны, отошедшие к России вместе с завоеванными территориями.
Я покупаю себе веник. Веники есть большие и маленькие. Я покупаю себе маленький. Буду подметать свой паркет, пока не куплю пылесос. Сейчас я его протираю влажной тряпкой, но с веником моя жизнь приобретет новые масштабы. Подметать можно очень быстро, особенно, если наносилась с улицы грязь.
Затем мы выбираем корзину. Корзины тоже есть большие и маленькие. Есть с одной ручкой, а есть с двумя. Пия покупает себе большую с двумя ручками.
– Буду ходить на рынок за овощами! У Лизы есть корзина, а у меня не было. Теперь мы обе будем ходить с корзинами. Не плохо, а?
– Да, вы будете выглядеть, как две старые кошелки.
– Но это – не кошелка!
– Да, это корзина.
– Вот видишь, я уже разбираюсь в этом лучше тебя!
– Дай, я тебя поцелую за то, что ты такая умная!
– Я к тому же еще и хозяйственная! Вот!
За Выборгом придорожный ландшафт переходит в болота, поросшие чахлыми ломаными березками. Мы заезжаем в магазин отовариться водкой. А еще я покупаю ящик пива для пииной мамы. Другого подарка у меня для нее нет. Меня ведь никто заранее не предупреждал. Да и какой подарок может быть лучше ящика пива? Пиво есть пиво. Мама будет пить его долго, и думать обо мне, о том, какой я внимательный и добрый.
Маму я видел на одной или двух фотографиях, но она на меня не произвела особого впечатления. Худая черноволосая женщина с конопатым
– Моя мама не черная, а рыжая. Просто, ей нравится краситься в черный цвет. У нее волосы крашеные.
– Будилов тоже постоянно красит волосы. То он – блондин, то он весь какой-то фиолетовый. Не поймешь. Я пока ни разу в жизни не красился.
– Тебе и не надо. Тебе и так хорошо. А я иногда подкрашиваюсь в более темный цвет, под золото, как сейчас. Нравится? Мне кажется, это идет мне больше.
– Смотри! Грибы! Я хочу покупать их моей маме!
Пия останавливается и сдает задом к стоящему на обочине грибнику. Какие грибы могут быть в начале мая? Мне любопытно и я выхожу вместе с ней. Это оказываются древесные грибы, растущие на гнилых болотных пнях. Они черные и воняют плесенью.
– Пия, разве их можно есть?
– Да, разумеется, почему – нет? Когда мы с братом были еще совсем маленькими, мы их собирали в лесу, а мама нам их готовила. Их нужно сначала вываривать, а потом жарить в крошках хлеба. Это так вкусно! Моя мама будет в восторге!
– Тогда я тоже хотел бы их пробовать. У нас в Сибири шаманы едят мухоморы, а такие грибы никто почему-то не ест. Может, они действительно вкусные.
– Вкусные, вкусные! Вот увидишь, какие они вкусные!
За сто рублей она покупает целое ведро.
– А у нас их не отберут на границе?
– Нет-нет, – заверяет нас дядька. – Не бойтесь, пока еще ни у кого не отбирали!
Плотно завернув грибы в пластиковый пакет, чтобы они не завоняли машину, отправляемся дальше. В скором времени дорога разветвляется, расходясь в разные стороны. Налево – на Хельсинки. Направо – на Лаппенранту, куда мы и сворачиваем. Начинаются блокпосты. Документы проверяют несколько раз. Быстро проходим русскую таможню. Затем финскую. Никто ничего особо не смотрит и не придирается. Никаких вопросов.
И вот – мы в Финляндии. Указатель на обочине сообщает, что до Лаппенранты остается четырнадцать километров. Болота постепенно сменяются песчаными дюнами. Погода, начинавшая портиться в Выборге, сменяется солнцем. Небо из низкого и мрачного превращается в высокое и голубое. Фантастика. Заграница. Пия включат радио, принимающееся выдавать финские новости и американские музыкальные шлягеры.
– Ура! Можно звонить по мобильному телефону! Скажу маме, что мы будем через десять минут…
Глава 58. ЛАППЕНРАНТА. ЗНАКОМСТВО С МАМОЙ. В ПОРТУ.
– Я хочу показать вам харбор. Только не знаю, когда это лучше делать – до обеда или после обеда, – говорит Пия.
– Давай сделаем это после обеда. Очень хочется кушать.
– Хорошо, тогда сразу едем к маме.
Миновав два огромных супермаркета, мы поворачиваем направо и въезжаем на песчаный холм. Пия ставит автомобиль на заасфальтированную стоянку, я достаю из багажника ящик пива, Будилов несет литровую бутылку водки, чтобы сразу обрадовать старую женщину подарками. Еще Пия берет с собою грибы.