Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мой путь в рай

Волвертон Дэйв

Шрифт:

Абрайра достала из кармана Сакуры трансмиттер.

– Это он?
– крикнула она.

Я кивнул, и она направила трансмиттер на дверь шлюза и начала нажимать кнопки. Ничего не произошло. Я увидел на трансмиттере маленький белый диск - устройство для чтения отпечатков пальцев.

– Давай я попробую, - сказал я, взял у нее трансмиттер и прижал к нему большой палец Сакуры. Дверь шлюза начала отодвигаться. Абрайра бросилась вверх по лестнице. За дверью открылся широкий туннель, и лестница заканчивалась у двери, ведущей в модуль В.

Я подумал, что надо бы отрезать большой

палец Сакуры, чтобы я мог пользоваться трансмиттером, но Сакура лежал без сознания и не представлял угрозы. Поэтому я потащил его по лестнице. Не думал, что смогу это сделать в повышенной силе тяжести, но страх придал мне силы. Я подтащил Сакуру к двери и без сил упал на него.

Абрайра ждала меня. Прежде чем я успел переступить через дверь шлюза, она выхватила у меня трансмиттер, прижала к нему большой палец Сакуры и нажала кнопку, закрывающую дверь. Перфекто находился на полпути на лестнице, защищая меня сзади. Он удивленно посмотрел и крикнул:

– Дон Анжело, подожди!
– и попытался прыгнуть в полуоткрытую дверь, но она уже закрылась. Стало тихо.

Абрайра прижала деревянный кинжал к моему горлу.

– Не шевелись, старик, - сказала она. Я, тяжело дыша, лежал на полу, лишившись сил от подъема. Она сунула руку мне в рукав и отобрала хрустальный нож, потом вытащила из-за пояса мой деревянный кинжал.
– Я оставляю тебя жить, потому что ты стар, медлителен и безоружен.

Лицо ее было бледной маской ужаса, но она пыталась справиться с ним. Прижалась спиной к стене и взмахнула ножом.

– Спасибо, - сказал я. Но в глубине души подумал: "Не буду ли я мертвым меньшей угрозой для нее? Если она действительно так жестока и хладнокровна, как старается показать, она меня убьет". Я посмотрел ей в глаза и понял - понял, что она пытается набраться решимости, чтобы убить меня. Я и представить себе не мог, какой ужас толкает ее к этому. "Никогда не делай ошибки, считая ее человеком", сказал я себе.

Она нажала кнопку трансмиттера. Дверь над нами со свистом открылась, и мы вдохнули свежий воздух - таким воздухом можно дышать только в летний день после дождя. Я не представлял себе, какой спертой стала атмосфера в нашем модуле. Абрайра схватила Сакуру за руку и поднялась по лестнице. Сакура свисал, как тряпка. Он начал приходить в себя и поворачивал голову, но она не обращала на это внимания. Я следовал за ней как можно ближе, боясь, что она оставит меня, как остальных. Когда мы оказались на вспомогательной палубе модуля В, Абрайра нажала кнопку, закрывая дверь за нами. И когда дверь начала закрываться, втолкнула в щель Сакуру. Дверь за ним закрылась.

Мы с Абрайрой остались одни. Над нами слышался шум мятежа в модуле А, словно голоса множества чаек, кричащих на берегу. Под нами крики прекратились. "Худшее еще впереди", подумал я.

На этом уровне нет радиальных коридоров и многих небольших помещений, как на жилых уровнях. У самой лестницы четыре двери вели в помещения, которые казались маленькими, потому что были загромождены оборудованием для обработки воды, отходов и воздуха и для производства пищи. Короткий коридор вел в комнату с медицинским оборудованием.

Напротив этого склада медицинского оборудования находилось помещение с запасными криотанками - капсулы, похожие на трубы для выздоравливающих, заполненные розовым раствором, с помощью которого человека погружали в стасис. Небольшая кислородная установка сообщалась с криотанками и помогала обогатить истощенную атмосферу. В центре находился операционный стол со сложным оборудованием, и в случае необходимости толстая дверь отделяла это помещение от остального корабля.

Абрайра осмотрела эту комнату.

– Подойдет.

Она начала выталкивать меня в коридор, и я понял, что она собирается оставить меня.

Я попытался схватить ее за руку и крикнул:

– Подожди! А что, если кто-то придет?

Она сжала мне горло, подставила ногу и опрокинула меня. Я упал и ударился о пол. Она закрылась в помещении с оборудованием.

Я сидел у ее двери, прислушивался к крикам по всему кораблю и ждал. Светящиеся панели потолка горели неярко, и стены казались безупречно вымытыми. Но их не мыли. Они очистились, когда модуль стерилизовали. Даже черный металл люка надо мной выглядел так, словно его отлили только несколько часов назад.

Где-то за этой дверью находится Тамара. Во время мятежа ей угрожает опасность. Если кто-нибудь узнает ее прошлое, ее убьют. Старые эмоции ожили во мне. Мне хотелось найти ее, защитить. Я усмехнулся над собой и подумал: "Может, я и не так мертв изнутри, как считал".

Мне пришло в голову, что мы с Абрайрой единственные живые существа во всем модуле. В воздухе нет ни единой бактерии. Никогда не был я в таком стерильном окружении. Хотя от отдаленных частей корабля доносился шум, вблизи все было тихо. Все равно что на лесистой поляне, где пели цикады и вдруг неожиданно стихли. Воздух заполнился неестественной тишиной, и все время ждешь, что что-нибудь услышишь. Воздух насыщен ожиданием.

Внизу послышался шелест, затем Сакура в туннеле запел "Мотоки Ша Ка". Голос его звучал отдаленно, хрипло, и я понял, что он был серьезно ранен, когда Абрайра толкнула его, но в его тоне звучала надежда. Может, это молитва?
– подумал я. Молится своей корпорации? В модуле А начался сильный шум, взрыв криков, и в модуле С ответили криками. Сакура перестал петь, очевидно, пытаясь расслышать, что происходит. Снова внизу затопали и запели, а вверху топанье прекратилось, и крики сменились воплями. Там умирают люди.

Действия Абрайры меня удивляли. Когда человеку страшно, он ищет помощи у других. Но Абрайра поступала по-другому: она расширяла свою территорию, чтобы увеличить расстояние между собой и остальными. Она боялась даже меня. Я не знал, как бороться с таким ужасом, и сам испугался. Я хотел быть рядом с ней, за этой безопасной дверью. Я вспомнил Фелицию, как она успокаивала остальных, пока сама не умерла, и начал говорить с Абрайрой. Я говорил:

– Здесь такой чистый воздух! Словно в горах Мексики, когда с океана приходит прохладный дождь. Я помню такие дни, когда был студентом. Сидел на пороге после холодного дождя. Таких дождей в Панаме не бывает. Там всегда тепло после дождя. Наверно, в Чили тоже бывают в горах такие холодные дожди.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III