Мой путь в рай
Шрифт:
– Что случилось?
– сонно спросил Завала.
– Мятеж в модуле А.
– Пока мы вооружались, Абрайра прошла в туалет. Мы стояли, не зная, что делать. Внизу под нами начали топать в такт и выкрикивать: "Домой! Домой!" Приводят себя в бешенство. Я понял, что кто-то с острым слухом уловил эти слова из модуля над нами, и мы стали повторять их, как единый организм.
Кто-то на уровне под нами закричал:
– Неееет!
Послышался тяжелый удар.
Абрайра вышла из туалета, держа перед собой кинжал, глядя на нас.
– Я иду вниз по лестнице, чтобы
Я был поражен тем, что она не доверяет нам, что ищет защиты у других женщин.
– Хочешь, чтоб тебя проводили?
– спросил я.
– Держись от меня подальше!
– ответила она. И хоть она сама говорила, что нужно держаться спиной к стене и бить всякого, кто приблизится, я не мог поверить, что она так поступит. Она раскрыла дверь и выглянула в коридор. Мышцы ее напряглись. Движения были мощными и грациозными, как у пантеры. Три самурая пробежали мимо двери, вспышки синих кимоно и обнаженных мечей.
Я плохо себя чувствовал. Хотел сказать Абрайре, что я не такой, как те мужчины, что насиловали ее в прошлом. Я ей не враг.
– Я тебе помогу, если хочешь, - сказал я.
– Как тогда, в симуляторе.
Абрайра на мгновение смутилась, показалась испуганной, но почувствовавшей надежду. Кивнула и попятилась в дверь, не желая повернуться к нам спиной. Я пожелал ей удачи.
Перфекто сказал:
– Идемте к лестнице, - и Мавро и Завала согласились с ним. Я понял, что бежать некуда. Неважно, куда мы побежим и побежим ли мы вообще. Мятеж сам придет к нам.
Перекрывая топот ног и возгласы "Домой! Домой!", послышался крик самурая:
– Уходи назад, глупая женщина!
Абрайра вернулась в комнату и остановилась, тяжело дыша.
– Самураи очищают коридоры. Всех запирают в их комнатах.
На корабле не так много самураев. В лучшем случае один на пять наемников. Их короткие мечи, wakizashi, скорее эмблема положения, чем оружие. Ими самураи должны совершить харакири, если потеряют честь. Таким оружием они нас не удержат. И не смогут контролировать весь корабль. Пока люди ограничиваются тем, что топают и выкрикивают. Но когда начнется насилие, самураи не смогут сдержать его. Абрайра стояла у двери с ножом наготове.
– Я предлагаю убрать наше оружие, - сказал Перфекто, - если не хотим перерезать друг друга.
– Хорошая мысль!
– сказал Завала. Он положил нож на койку, остальные мужчины сделали то же самое, но Абрайра по-прежнему жалась в угол и не убирала нож.
Мы сидели на койках или расхаживали по комнате, слушали топот и крики "Домой!" Пот заливал мое лицо, как будто я выполняю тяжелую работу, и дыхание было сдавленным. В комнате стало очень жарко.
Под нами кто-то закричал, его крик превратился в предсмертный вопль. Я и до этого слышал звуки таких стычек, но не понимал, что они означают. А это заставляли умолкнуть тех, кто пытался разубедить мятежников. Завала слегка улыбнулся, глаза у него были как у испуганного ребенка. В коридорах отдавался крик: "Домой! Домой! Домой!" Пол дрожал, и когда я коснулся стены, она загудела, как гитарная струна. Перфекто расхаживал по комнате. Подошел к одной стене, повернулся, пошел к противоположной, и так несколько раз. И каждый раз проходил все ближе и ближе от меня, словно большая рыба, которую я держу на леске и подвожу к себе. Я чувствовал, что он хочет защитить меня, и, подтверждая мое предположение, он подошел и похлопал меня по плечу, но больше не отошел.
В коридоре стихло; больше не бегали и не кричали самураи.
Абрайра раскрыла дверь.
– Коридор пуст, - сказала она и вышла.
Мы последовали за ней. Перфекто шел впереди, охраняя меня. Абрайра была права. Темный коридор опустел. Самураи все спустились ниже. Сакура и еще два японца следили с верха лестницы. На лестнице горели огни, поэтому они не видели нас в затемненном коридоре. Только мы, пятеро латиноамериканцев, оставались на этом уровне. Самураи никого не оставили, чтобы сторожить нас.
– Что нам делать?
– громко спросил Завала, чтобы перекрыть крики.
– Более безопасной позиции, чем эта, на корабле нет, - крикнул в ответ Мавро.
– Я думаю, нам нужно защищать лестницу и убивать всякого, кто попытается подняться.
– Всякого?
– переспросил Перфекто.
– Si. Если кто-то из этих трахальщиков зайдет нам за спину, нам ни о чем больше не придется беспокоиться. Никто не может сопротивляться, поднимаясь из отверстия.
Я не мог представить себе, что мы станем убивать всех без разбора.
– Есть более безопасное место, - сказал я.
Мавро удивленно изогнул брови.
– Где?
– Над нами, в модуле В, - ответил я.
– А как же зараза?
– спросил Завала.
– Вся та часть корабля простерилизована. Там вверху не осталось ничего живого.
– Атмосфера нормальная, - сказала Абрайра.
– Люсио провели через этот модуль.
По своему пребыванию в служебных помещениях я знал примерное расположение. Будет с полдесятка небольших мастерских и склады, отделенные от модуля вторым шлюзом.
– Как открыть шлюз?
– спросила Абрайра.
Я указал на Сакуру, который стоял вверху на лестнице в круге света.
– У него есть трансмиттер, по сигналу которого открывается шлюз.
Несколькими уровнями ниже нас раздались крики, кричали сотни голосов. От сильного звука задрожал пол, и мы с компадрес побежали, опасаясь, что мятеж начался. Но крики продолжались в прежнем ритме, и скоро мы пошли медленней.
Я решил, что просто нарушен был ритм, ничего больше, но тут снова раздались крики, звуки тупых ударов, начались отдельные схватки, а сотни голосов продолжали кричать: "Домой! Домой! Домой!"
Сакура и его амигос вглядывались вниз, и я понял, что они наблюдают за схваткой. Абрайра оказалась за Сакурой и ударила его в почки. Он упал. Мы выбежали из тени, и друзья Сакуры убежали.
Сакура лежал на полу, хватая ртом воздух, а Абрайра обыскивала карманы его кимоно. Внизу по лестнице, в трех уровнях под нами, самураи сражались с латиноамериканцами. Стоял сплошной шум, и мы не различали звуки отдельных схваток. Впечатление такое, словно все сражаются молча. В воздухе пахло потом и кровью.