Мой ректор военной академии
Шрифт:
– А какая у нас будет фамилия? И имена?
– спросил Паша.
– Ваша матушка так и останется Вероникой - такое имя есть у нас, - ответил юный герцог.
– Я - Рэм, а ты будешь Паулем.
Мой сын скривился.
– По-моему, звучит ужасно, - и он противно протянул.
– Па-а-ауль. Фу.
– Привыкай, - отрезала я.
– Ладно, - недовольно кивнул сын.
– А фамилия?
– Она может быть выдуманной. Дворяне, которые вышли из своих родов, так делают.
– Тогда Лиззард, - хмыкнул Паша.
– А при чем тут ящерица по-английски?
–
– Мааам, ты что, не помнишь, сколько я этого зверька учил в четвертом классе. И никак запомнить не мог. Пускай будет.
Мы с Рэмом переглянулись и кивнули.
– Теперь - одежда, - герцог потянулся за небольшим саквояжем, который оставила ему мама, когда уходила.
Я все восхищалась этим "тревожным чемоданчиком". Несмотря на небольшие размеры, так было все! Видимо к варианту, что нужно будет убегать и скрываться, в герцогстве подходили серьезно. Одежда, деньги, драгоценности, оружие... Трости, перчатки и всякая мелочь... Теперь же мы наблюдали, как Рэм извлекает оттуда два комплекта мужской одежды и один - женской.
– Нет, - застонал Паша, рассмотрев то, что ему придется надеть.
– Только не говорите мне, что это - чулки.
– Именно так, - насмешливо хмыкнул Рэм.
– Чулки и туфли. Или же чулки, на которые надевают сапоги.
А я смотрела на платье, которое предложили мне. И про себя ругалась - ну вот почему из всех вариантов моды в империи Тигвердов было принято носить то, что как две капли воды походило на ампир начала XIX века. Нелепые платья-ночнушки с поясом под грудь. Всегда полагала, что, как только надеваешь такое, оно сразу прибавляет тебе килограммов пять. А мне, с моей наличиствующей грудью да моим весом, далеким от аннорексии. Упорно на пять килограммов больше положенного.
Вздохнула. Попыталась одеться. Намучилась с нижним бельем. Корсет - вещь неудобная. Отметила, что в этом варианте крючки на платье, как и шнуровка на корсете, были спереди - видимо, герцогиня прекрасно понимала, что прислуга не всегда может оказаться рядом, чтобы помочь.
Оглядела себя. Расстроилась. Вспомнила, что английская актриса, которая снималась в фильме "Гордость и предубеждение", выглядела пышечкой в подобной красоте, а она была от силы сорок шестого размера - если переводить на наши. И успокоилась.
Сделала несколько шагов. Мда... Не джинсы, что и говори.
Вышла к мальчишкам, споткнулась у порога за подол.
– Да... к этому всему надо привыкать, - глубокомысленно изрек Рэм, со смехом в глазах глядя на возмущенного Павла в бархатном камзольчике, штанишках по колено и беленьких чулочках.
– Слушай, - закралось у меня нехорошее подозрение.
– Если сопоставлять с тем, что носили в нашем мире... То у мужчин уже были длинные брюки. А такой наряд был, скорее, для бала. Не так ли?
Рэм расхохотался.
– Конечно. Но Пауль в нем... Неотразим.
– Я тебя урою!
– заорал "неотразимый" Пауль.
Мы с Рэмом хором рявкнули на него:
– Следи за речью!
– Ты же теперь Пауль Лиззард, - добавил Рэм.
– Вот и соответствуй!
ГЛАВА 4
На последнем совете в нашей избушке было решено появится в городке Триммс, который находился на расстоянии одного перегона от столицы. Именно через этот городок проходил тракт, связывающий столицу с Западной провинцией. Рэм говорил, что городок шумный, многолюдный и бестолковый.
– Там ни у кого не возникнет вопросов, откуда мы взялись, - пояснил он.
– Кроме того, я там был один раз. Мама была приглашена к императору Фредерику, и я пробрался с ней. Меня, правда, в этом городке и обнаружили. Отругали и отправили домой. Но путь туда, используя артефакт перехода, я построить смогу.
Артефакты перехода вообще были вещью бесценной. Они могли перенести тебя из одной точки в другую. Кроме того, наиболее мощные можно было использовать, чтобы переходить между мирами. Именно такой артефакт собирался использовать Рэм. Единственное условие - нужно было хорошо представлять себе место, в котором ты хочешь очутиться.
– А еще есть маги, которые могут сами, без артефактов, выстраивать такие порталы, - рассказывал нам Рэм.
– Но это уже запредельная мощь. Мама, конечно, сильный маг, но она так не может. И у меня сил не хватает. Говорят, так может император Тигрверд и его сыновья. А, может, и некоторыее аристократы империи - кто их знает.
В общей сложности, за разговорами и подготовкой, мы пробыли в селе "Большие Язвищи" пять дней. Учились говорить на имперском. Рэм смог наколдовать, чтобы он записался в наш мозг - но надо было еще не сбиваться на русский. Репетировали легенду об обедневшей дворянке-вдове и ее сыновьях. Отрабатывали манеру поведения, умение ходить в непривычной одежде. Я репетировала книксены, Пашка - поклоны. Его светлость, герцог Рэйм безжалостно угорал над нами.
В последнюю ночь перед отбытием я не спала - дергалась. Мне все казалось, что - стоит нам только показаться на людях, как нас немедленно схватят и поведут в жуткие казематы.
Но все прошло вполне мирно. Обыденно даже. Мы втроем вошли в радужное марево портала. "Только надо расслабиться и не сопротивляться переносу, иначе будет жутко тошнить" - учил нас Рэм.
Юный герцог перебросил нас в парк городка Триммс. Он решил, что в парке народу будет поменьше, и мы не привлечем внимания. Так и получилось. Никому до нас дела не было. Мы вынырнули из портала. Оглянулись - и неспешно вышли из парка на улицу.
Нас встретил шум оживленного городка, стоящего на пересечении важных дорог. Толчея, гомон, спешащие по своим делам имперцы. И мы - еще трое, влившиеся в поток людей.
Купили места в почтовой карете, отходившей на закате:
– Не сомневайтесь, миледи! Чисто, просторно. Самое удобное прибытие в столицу! Ранним утром, - расхваливал свой товар мужчина в кассе.
– Особенно для тех, кто плохо еще ориентируется в Роттервике. И гостиницу найти можно, не торопясь. И пообедать уже спокойно, без суеты.