Мой смелый граф
Шрифт:
— Прошу прощения, милорд, — проговорил Лоуренс.
— Хотелось бы мне знать, как удалось мисс Кемпбелл украсть мою лошадь без вашего ведома?
— Ну, я… это…
Леди Аптон перестала ловить снежинки.
— Джон-Джон, перестаньте вести себя так отвратительно. Если девочка действительно взяла вашу лошадь, как можно ругать за это слугу? Только вы один виноваты, что не проследили. — Леди Аптон обняла мальчиков за плечи. — Пойдемте, дети, мне кажется, нас ждет горячий шоколад.
Джон так сверкнул глазами, что Холли фыркнула.
— А
— А виноваты вы, милая моя, — промолвил Джон, помогая Холли спешиться.
— Я просто указала на очевидное. — На губах ее появилась веселая улыбка.
— Я покажу вам очевидное. — Он проказливо улыбнулся, набрал в руку снега и попробовал сунуть его ей за шиворот.
— Ничего не получится. — Холли пустилась бежать.
— Бегите, Холли, бегите! — закричала Энн, подбадривая ее.
Шаги у Джона были шире, чем у нее. Он легко поймал ее и все-таки сунул ей снег за шиворот.
На миг она замерла, почувствовав, как холодный снег ползет у нее по спине, потом увидела на его лице довольную улыбку.
— Значит, вы хотите играть не по правилам. — Она схватила горсть снега и слепила снежок.
Джон бросился бежать. Плащ развевался за его спиной.
— Бросайте в него! Бросайте! — крикнула леди Аптон и разразилась смехом, похожим на кудахтанье.
Холли прицелилась и бросила снежок. Джон присел, но снежок сбил шляпу с его головы. Джон удивился.
— Вот вам, мисс Шутница, — бросил он в Холли снежком.
Холли пригнулась, но снежок угодил ей в бедро и рассыпался. На пелерине остались обледеневшие снежинки. Неожиданно с другой стороны бросили снежок. Он угодил Холли в плечо. Она оглянулась и увидела, что Драйден улыбается с виноватым видом. По крайней мере он ее не игнорирует. Холли собралась ответить ему, но Джон пришел ей на помощь и швырнул снежком в Драйдена. Мальчик улыбнулся, кислое выражение моментально сбежало с его лица.
К игре присоединился Брок.
Прингл наклонился, набрал в руку снега и сделал снежок для Энн. Она бросила его в Джона. Снежок едва долетел до его сапога. Джон сделал вид, что в него попали, и отступил на несколько шагов. Энн тихонько засмеялась.
Теперь снежки летали по воздуху совершенно беспорядочно. Все смеялись. Мальчики налетели на Джона и боролись с ним в снегу.
Холли отступила, с усмешкой глядя на Джона. Вид у него стал таким беспечным, не то что раньше. Но долго раздумывать ей не пришлось — Джон с мальчиками принялись ее обстреливать.
Сначала за нее взялся Джон. Она попятилась и упала навзничь, тогда он навалился на нее. Мальчики испустили громкий боевой клич и взгромоздились поверх Джона. Он принял на себя тяжесть их тел, чтобы не раздавить Холли. Она смеялась, смотрела Джону в глаза и думала, что никогда в жизни не испытывала такого счастья.
Глава 19
Некоторое время спустя
— Вы всех пригласили? — шепотом спросила Холли.
— Да, мисс, — ответил Прингл заговорщическим шепотом, толкая перед собой кресло Энн.
Энн взглянула на Холли.
— Если бы вы видели, какое было лицо у той девочки, когда я ее пригласила.
— Она придет, да?
— Да, я сказала, что так велел мой папа. — Энн усмехнулась, довольная своим обманом.
— Очень хорошо. — Холли улыбнулась. — Нужно будет побольше напечь сладкого для нашего праздника. — Она принялась отряхивать пелерину, стараясь сбить прилипшие к шерстяной ткани крошечные льдинки.
— Нужно сделать сливовый пудинг, — взволнованно сказала Энн.
— Да, и пирог с пряностями и изюмом, и печенье.
— Вам нужно посмотреть, какое мы сделали святочное полено.
— Я думаю, оно очень красивое. А что, Драйден вам помогал? Я очень удивилась, когда увидела, что он пошел с вами звать в гости арендаторов.
— Он сказал, что пойдет, если вас не будет. — Энн с осуждающим видом посмотрела в спину брату.
— Дайте ему время, мисс, — убеждал Прингл.
— Да, я дам ему все время, какое только понадобится — И Холли вздохнула, не зная, почувствует ли Драйден расположение к ней.
Джон помог леди Аптон преодолеть скользкие ступени террасы, несмотря на ее возражения. Когда они исчезли из виду, пройдя в дом через французские окна, появилась миссис Прингл. Ее маленькие глазки-бусинки устремились на Холли, и домоправительница направилась к ней, тяжело дыша. Пышная грудь покачивалась в такт ее шагам.
— Ну наконец-то, — проговорила домоправительница. — Вам давно уже пора быть дома и заниматься своим делом. Вместо вас за детьми присматривал мистер Прингл. Надеюсь, вы понимаете, сколько неудобств вы всем причинили?
— Прошу прощения, — ответила Холли без особой искренности в голосе.
Не удовлетворенная пикировкой с Холли, миссис Прингл повернулась к мужу.
— Где вы отсутствовали весь день в такую погоду?
— Уходил. — И Прингл бесстрашно выдержал взгляд супруги.
— Я знаю, чем вы занимаетесь. — Миссис Прингл погрозила Холли пальцем. — Сара рассказала мне о вашем сюрпризе — рождественской вечеринке. Хозяину не понравится, а я собираюсь все ему сообщить, так что он сможет всему положить конец.
Прингл расправил плечи, как солдат, который наконец-то обрел силу духа для сражения, поджал губы, набрал в легкие побольше воздуха и поднялся по ступеням.
Догнав миссис Прингл, он схватил ее за пухлые руки и тряхнул. Голос у него стал злым:
— Вы терпеть не можете, когда кто-то счастлив. Ну так вот, мне осточертело ваше поведение. Вы слышите? Вы могли бы нам помочь, вместо того чтобы испортить Рождество. Если вы скажете хоть одно слово его светлости, — Прингл погрозил жене кулаком, — вы очень пожалеете.