Мой учитель Лис. Тетралогия
Шрифт:
— Ну это не так важно, поскольку…
— Чуть было не убившего и тебя самого, кстати.
— Э-э… можно мне продолжить, сэр? Спасибо. Почему они, я имею в виду ту «тайную организацию», о которой вы всё время говорите, просто взяли и отдали нам алмаз?
— Возможно, это преследует две цели, — не размыкая ресниц, ответил мой учитель. — Во-первых, они любят поиграть, во-вторых, спокойно показывают нам, сколь незначительны для них эти сумасшедшие деньги. Мало кто может позволить бросить в реку камень стоимостью в несколько
— Но кто они?!
— Не знаю, — обезоруживающе улыбнулся Лис. — Но лично я получил удовольствие от этой беготни. Не говоря уже о солидном чеке от мистера Капура.
— Это деньги убийцы!
— Мне тоже приходилось убивать, но ты же служишь здесь и даже получаешь жалованье.
Я вовремя прикусил язык.
Понимаете, в порыве юношеских страстей вольно критиковать старших и возмущаться коррупцией в стране, но всё-таки какие-то крохи здравого смысла подсказывали, что терять эту работу абсолютно не в моих интересах.
Мистер Лис был не только заботливым хозяином, честным работодателем, но ещё и невероятным учителем. Нигде, ни до знакомства с ним, ни после, мне не приходилось встречать более разносторонне образованного человека или зверя.
За те относительно недолгие годы, что я провёл под его опекой, мне удалось в совершенстве выучить французский, русский, немецкий языки, боевые искусства четырёх народов, научиться фехтовать, стрелять, наносить пластический грим, разбираться в ядах, болезнях, ранах и их лечении.
Думается, что если бы он только захотел, то мог бы стать величайшим сыщиком, актером, бойцом или лучшим шпионом Великобритании. Но почему-то Лису всё это не было интересно.
Месье Ренар, или Ренье, шёл по жизни пританцовывая, с лёгкой усмешкой, закручивая усы и прищёлкивая каблуками по мостовой. Он имел возможность взять всё, но не хотел ничего, его легкомысленная лисья натура слишком часто брала верх над человеческой.
Тогда я просто не мог этого осознать, а он не особо стремился быть понятым.
— Всё равно это как-то… неправильно, что ли…
— Майкл, плюнь, разотри и забудь. Далеко не все расследования проливают свет на всяческие преступления. И даже хуже. Есть ужасающие злодеяния, само расследование которых наносит окружающим куда больший вред. Как говорят? Не будите спящую собаку.
— Но раньше вы говорили, что вам тесно в Лондоне с этой таинственной преступной организацией.
— Я и сейчас готов это повторить. Они испытывают меня, я их. Когда-нибудь в безлюдном месте, где-нибудь в пустыне или в горах, на берегу реки или у края пропасти, мы столкнёмся с ними лицом к лицу. И, быть может, живым не уйдёт ни один.
— Что вы имеете в виду, сэр?
— Только то, что меня это вполне бы устроило…
— Месье, к вам гости, — в самое неподходящее
Мистер Лис, не поворачивая головы, махнул рукой.
Старина Шарль коротко поклонился и вышел. Минутой позже к нам практически вбежал очень худой и запыхавшийся джентльмен. Одет небогато, но со вкусом, глаза блёклые, лицо испуганное. А ещё у него были большие оттопыренные уши, розовые и полупрозрачные на свет.
— Месье Ренар, я п-полагаю? — чуть заикаясь, начал он.
— К вашим услугам, — не вставая с места, вежливо кивнул мой наставник.
— Сп-пасите меня… — с тем же заиканием закончил наш гость, попросту рухнув в обморок.
— Право же, какая тонкая душевная организация. Шарль, будьте добры, принесите воду и виски. Да, пожалуй, пару сэндвичей сыром, возможно, джентльмен голоден.
Практически в тот же миг раздался требовательный стук электрического молотка.
— Месье, к вам два констебля.
— Задержите их на полминуты, старина!
С Лиса мгновенно спала равнодушная сонливость, одним прыжком с кресла он бросился к лежащему мужчине, быстро обыскал его, вытащил что-то, спрятав в карман халата, и гостеприимно улыбнулся вошедшим полисменам.
— Сэр, к вам в дом только что вошёл человек, разыскиваемый Скотленд-Ярдом.
— Если вы имеете в виду вон то амёбное создание, — мой учитель старательно зевнул, — то не жалко, забирайте.
— А зачем он приходил к вам?
— Понятия не имею. Джентльмен лишь поинтересовался, я ли это я. Разумеется, получил утвердительный ответ и зачем-то упал в обморок.
— Звучит странно.
— Не более чем ваш намёк на то, что я мог бы сказать неправду. — Лис гордо задрал подбородок. — Не моё дело препятствовать исполнению правосудия. Исполняйте свои служебные обязанности, офицеры!
Полицейские слегка смутились, но задавать ещё какие-то вопросы не рискнули. Они в четыре руки подняли так и не пришедшего в себя незнакомца, развернувшись на выход.
— Кстати, в чём его обвиняют? — равнодушно бросил вслед мой учитель. — Просто так, чисто любопытства ради.
— Убил свою жену, сэр, — глухо ответил один из констеблей, покидая дом. — Благодарим за сотрудничество, сэр!
— Это мой гражданский долг, джентльмены!
Пресвятой электрод Аквинский, какая патетика.
Я хлопнул себя ладонью по лбу, а глаза Лиса уже загорелись жёлтым янтарным огнём. Весьма знакомый мне признак всплеска адреналина и охотничьего азарта. Начинается-а…
— Вчерашние газеты — быстро! Мне нужно знать, сколько всего интересного я проспал.
Шарль аккуратно складывал всю корреспонденцию на столик в фойе. Ну, за исключением писем и телеграмм, их он сразу передавал владельцу дома. Я же всё время, пока мой учитель дрых, занимался собственными делами в мастерской и тоже, честно говоря, не раскрывал ни одной газеты.