Моя капризная леди
Шрифт:
Звон разбитого хрусталя момента вызвал торжествующую улыбку у юной прелестницы с темными волосами. Красавица повернулась к Морриган всем лицом, а я быстро пересекла зал и вцепилась в руку Дункана.
— Как это понимать?! — прошипела яростно, поймав затравленный взгляд.
— Я просто хотел. — он осекся и громко сглотнул.
Знаю, чего вы хотели, лэрд Грант. Отомстить обидчику за попытку шантажа. Только выбрали для вымещения обид неправильную мишень.
— И у вас хватило наглости явиться на прием, где собрались приличные люди. — незнакомка цокнула языком.
—
Поздно. По толпе прокатился ропот первых голосов. Люди вокруг переговаривались — тут и там слышались возмущения. Кто-то несмело потребовал позвать констеблей и заключения мисс Делейни под стражу. Две дамы, которые ранее признали Морриган фактически в лицо, сейчас обмахивались веерами и наперебой твердили, что так они и говорили.
К нам пробралась Кимберли с мрачным Вестоном. Брат Терлака одарил Дункана неприязненным взглядом, а мать зарычала на сына:
— Ты кого привел в наш дом?
— Мама, — поджал губы Дункан, бросив на меня взгляд, — это дрыглово недоразумение.
— Потом поговорим, — запыхтела от ярости леди Грант. — Недоразумение, — добавила она тише.
Я бросилась к стоящей в толпе Морриган, но была перехвачена Вестоном. Он покачал головой и указал на Джереми. Его появлению я вдруг порадовалась больше, чем тогда в борделе. Потому что лэрд решительно взял Морриган под руку, улыбнулся и громко пропел:
— Мисс Делейни, вот вы где. А я вас повсюду ищу. Расскажите мне еще о ваших подвигах. Женщина на службе у короля тянет на роман-эпопею какого-нибудь известного писателя...
Он увел молчаливую фею подальше от возбужденной толпы, оставив после себя десятки догадок и сотни предположений. Герцог дернулся за ней, но юная прелестница вцепилась в его руку. Похоже, прямо из замка Грантов красавицу ждала поездка в Данмар без обратного билета.
— Дешевую актрису на мой прием, — слышала я ругань леди Кимберли. — Ты чем думал вообще?!
В дверях появилась пара — Бэзил и Меган. Судя по довольным лицам, они обо всем договорились и теперь оставался вопрос, как сообщить семье. Я отвернулась и со вздохом посмотрела на Вестона.
— Поехали домой.
Глава 81
Тихий треск бревен в камине немного успокаивал и придавал тишине в спальне особый уют. Я задумчиво растерла между пальцев темную субстанцию. Дугал предположил, что это какая-то грязь, возможно, из подвала. По ощущениям она была липкой и постоянно норовила остаться то на платье, то на коже. Принюхавшись, я услышала легкий аромат. Странно, ничего общего с тем, как пахла бы глина или земля. Скорее, трава или какой-то цветок.
— Знаешь, что это? — Эрик устало потер глаза и покосился на спящего Терлака.
Грудь моего мужа мерно вздымалась под тонким покрывалом, а легкий ветерок осторожно шевелил рыжие пряди. Впервые за последние дни не метался по кровати, не бредил во сне от жара. Даже температура немного спала, и нам удалось напоить его бульоном.
— Без понятия, — рассеянно ответила я, осторожно приглаживая мягкие волосы. — Она была на Кейле?
— На руке, — уточнил Эрик и зевнул.
Его высочество потянулся в кресле, затем взял со столика графин с водой. Для монаршей особы он вел себя крайне беспечно, разгуливая по замку, буквально осматривая каждый закоулок. Месье Жобер регулярно жаловался на любопытного принца. А солдаты раздражались от постоянных расспросов и умоляли избавить их внимания Эрика. Даже Дугал вынужденно отчитывался за любой вздох, совершенный не по указке королевского отпрыска.
— Может, где-то испачкалась, — пробормотала я.
Палец осторожно очертил место укуса. Пятна все еще ярко выделялись на коже МакГиннеса. Вроде ничего необычного, но меня настораживала длительность лихорадки. Те же Олли и Вили уже шли на поправку. По всем прогнозам, мальчики прошли кризисный период. А меры предосторожности, которые мы приняли в замке, поспособствовали такому исходу. Впрочем, оставалась угроза распространения тифа за пределы наших земель. После приема сэр Родерик признался мне, что они оповестили представителей других кланов. В том числе членов конклава.
— Сэр Грант все еще злится? — неожиданно сменил вектор Эрик.
Я непроизвольно хмыкнула и откинулась на подушки рядом со спящим Терлаком. Злиться не то слово, которое бы точно охарактеризовало состояние Дункана. Узнав о внезапной помолвке сестры, он орал так, что стены Бренденбора дрожали. Если верить Меган, конечно. Трижды Грант рвался на дуэль с Бэзилом. Благо леди Кимберли не допустила подобного конфликта.
«Ничего бы он не сделал. Выбора-то нет. Точнее, мы не оставили», — ехидно ответила подруга на мой резонный вопрос.
Двойной скандал на приеме у Грантов стал основной темой разговоров во всех богатых домах Шангрии. Появление любовницы герцога, Анны Блау, наряду с новостью о грядущей помолвке Меган с лэрдом Бэзилом Юингом произвели настоящий фурор. Первые сплетницы города, в том числе небезызвестная Мэри Болтон, смаковали подробности скоропостижной свадьбы.
Их застали на крыше башни! Вдвоем! В обнимку!
Бедняжка Лидия Каннингем осталась не у дел, поскольку лэрд Монтгомери взял на себя роль доносчика. Жаль я пропустила сцену, где Джереми с прискорбным видом сообщал Грантам о вопиющем поведении дочери. Меган говорила, зрелище весьма презабавное.
— Теперь имя Юинга полоскают в каждой гостиной, — я пожала плечами. — Но мне главное, что Меган довольна. Пусть не любовь, но дружба тоже неплохая основа для брака. К тому же Бэзил позволит супруге пройти курс лекций по ботанике в Штетвурдском университете Маухауза. Всего год потерпеть для виду, и она уедет учиться.
В моем голосе прозвучала неподдельная тоска. Подруга еще не уехала, а я уже скучала. Впрочем, счастье самой мисс Грант гораздо важнее моих личных переживаний. В консервативном обществе Меган страдала от давления. Теперь же, будучи под крылом мужа, она займется любимым делом, и никто слова поперек не скажет.