Моя любимая ошибка
Шрифт:
— Безопасность, — сказала я не раздумывая.
— И я. И тепло.
— Ты становишься очень горячим, когда спишь. Тебе это говорили?
— Мисси, я всегда горячий, — сказал он, наклоняясь ближе и улыбаясь.
— Все равно. Ладно, а в тот раз, когда я тебя ударила?
— Сначала, "Ого, вот это хук правой, — а потом, "Это одна из самых сексуальных вещей, которые я видел".
— Правда?
— Мисси, нет ничего сексуальнее женщины, которая может за себя постоять. Насколько я знаю, 1950-е закончились. Хотя ты выглядела бы очень мило в широкой юбке и цветных туфлях.
— Чертовски правильно. Я была бы ужасной домохозяйкой.
— Да, я не могу представить тебя говорящей "Как прошел день, милый?" и протягивающей мне трубку и домашние тапочки.— Я бы скорее бросила их в тебя.
— Вероятно.
И мне пришлось бы наказать тебя, — сказал он с озорной улыбкой.
— Ты бы выставил меня за дверь? — его улыбка исчезла.
— Я сожалею, — он уставился на пустую тарелку. У меня еще оставалась паста на тарелке, но я сделала это специально, чтобы забрать ее домой. Я никогда не уходила из ресторана без собачьего пакетика.
— Я знаю. Я просто…я боюсь, что ты будешь сейчас милым и хорошим, и все будет в порядке, а потом я сделаю что-нибудь и это опять случится. Я…я видела, как работает агрессия и я не хочу такого.
— Я хочу, чтобы ты меня никогда не боялась. Никогда.
— Тогда постарайся, чтобы этого не случилось. Потому что, если это еще произойдет, то я уйду, а ты вероятно расстанешься с парочкой органов.
— Вот это моя девочка, — сказал он. Я положила вилку и официант пришел узнать, хотим ли мы десерт. — Хотите разделить что-то?
— У вас есть красный бархатный торт? — спросила я.
— Конечно, — сказал официант, словно это был нелепый вопрос. Как я посмела предположить, что у них нет красного бархатного торта. Какая наглость.
— Принести, пожалуйста, две вилки, — сказал Хантер. Официант кивнул. — Хочешь продолжить игру?
— Почему нет?
— Ладно, как насчет такого: о чем ты подумала, когда увидела меня на занятии по человеческой сексуальности? — Женщина, которая подслушивала за соседним столиком чуть не подавилась своим бифштексом. Вот что она получила за подслушивание.
— Честно? "О черт!" — я прошептала последнюю часть, чтобы она не подавилась на самом деле. Я не хотела быть ответственной за это. — Ты?
— "Хочу".
— "Задница".
Принесли торт и он был чудесным, с тонной сливок и шоколада, и он был почти слишком красивым, чтобы его есть.
— Дамы вперед, — сказал Хантер, когда мы взяли вилки. Чертовски правильно.
От торта у меня чуть не случился оргазм за столом. Мои глаза закатились и я застонала.
— О Господи, — я открыла глаза и увидела, что Хантер смотрит на меня с самым странным выражением лица. — Что? Он очень вкусный. Тебе надо попробовать. — сказала я, подталкивая к нему тарелку. Это было свидетельством того, что я смущена торт-оргазмом, раз я даже готова была поделиться.
— Клянусь, если бы между нами не было стола, я бы уже целовал тебя. И не слишком нежно.
Я отложила вилку и сглотнула, чтобы не подавиться.
— Ты не возражал по
— Правда. Но там не было публики и это было очень уродливое кресло. А это очень милый стол. И еще здесь стекло и острые предметы, а я не хочу поранить тебя.
— Хороший ответ. Пожалуйста, попробуй.
— Если ты будешь издавать этот звук или делать такое лицо, то я не знаю, могу ли я позволить тебе съесть еще.
— Я буду хорошо себя вести. Обещаю.
— Ты не хорошая. Вот в чем проблема.
— Ты прав. Я не такая, — сказала я, ухмыляясь. — Но я пытаюсь.
— Жестокая. Вот как тебя сейчас можно описать.
— Просто попробуй торт.
Он поднял вилку и взял кусочек.
— Черт. Это вкусно. — Он съел еще и мне пришлось сражаться с ним за остаток десерта. Я могла воздержаться от дальнейшего показа моей привязанности к тортам.
— Я же говорила.
— Это очень вкусный торт, — сказал он с южным акцентом. Моя челюсть слегка отпала. — Что? Ты же знаешь, что я наполовину Техасец. Я могу использовать это время от времени. Я пытался избавиться от него, но иногда это вылезает, особенно когда я провожу время с семьей.
— У тебя есть еще родственники в Техасе?
— Семья моего отца переехала из Нью-Йорка, когда я был ребенком. Я не часто их вижу.
Официант забрал нашу тарелку и я отклонилась на стуле. Я была удовлетворена.
— Ты извинишь меня? — я подняла бровь от его явной вежливости. — Я веду себя как джентльмен, не порти все.
— Да, вы можете выйти, Мистер Заккаделли.
— Благодарю, Мисс Колдвелл. Я вернусь через мгновение. — Он поднялся и вышел из ресторана. Что?
— Принести счет? — официант вернулся.
— Эм, конечно. — он смотрел на место Хантера с неодобрением, словно он сбежал и оставил меня.
— Он скоро вернется, — почувствовала нужду сказать я.
— Конечно. — он сооовсем мне не верил.
Я провела следующие тридцать секунд, глядя на дверь и молясь, чтобы Хантер поскорее вернулся. Наконец он появился, и нес что-то с собой. Гитару.
Что он собирался делать?
Он не вернулся за стол, а пошел к парню, который играл на пианино, прерывая его на середине песни. Хантер наклонился к пианисту, который, надо отдать ему должное, продолжал играть. Хантер жестикулировал, как когда он пытался донести свою точку зрения. Пианист кивнул и Хантер сказал что-то, что заставило его улыбнуться.
Он закончил песню и встал. Весь ресторан повернулся туда. Пианист помахал официанту и быстро объяснил ситуацию. Официант встал, принес стул и отодвинул микрофон от пианино. Я видела, к чему все идет.
Хантер сел и установил гитару, чтобы играть на ней. Все зачарованно смотрели.
— Привет всем. Мне жаль прерывать ваш ужин. Это займет всего несколько минут вашего времени. — Он поправил ремень и я могла сказать, что он нервничает. Его колено дергалось с большой скоростью. — Я просто хотел бы сыграть эту небольшую песню для моей девушки, Тейлор, вон там. Она согласилась прийти сюда со мной, даже после того, как я не очень хорошо повел себя с ней. Это часть моего извинения. Надеюсь вам понравится.