Моя очаровательная экономка
Шрифт:
Я бы тоже не полезла по собственной воле.
– Так вы приняли меня за авантюристку?
– За вольную чародейку, – вежливо поправил он и белозубо улыбнулся: – Я посчитал это знаком удачи и решил вас удержать. Простите за зелье. Но потом вы сказали, что при исполнении, и я понял, что ошибся.
– Покажите договор, – смиренно вздохнула я. – Не волнуйтесь, я не уволюсь прямо сейчас. Даже если там нет моей подписи, сначала нужно…
– Но она есть.
А вот это плохо. Очень плохо! А вот кому, узнаю, когда прочту свои обязанности.
Глава 8
Прижимая
– Поздравь меня, я влипла, – похвасталась я.
– Отдай обувь Бальтазару, он её мигом постирает, – откликнулась Циара. – Только отбеги подальше, чтобы не последовать её участи.
– Спасибо за совет, передам Нейту, – фыркнула я.
– А кто этот Нейт? – уточнила подруга. – Женат?
– Уточню этот вопрос, когда енот снова будет стирать его бороду, – рассмеялась я. Тут же поперхнулась и, отплёвываясь, вытерла лицо от паутины. – Думаю, у Нейта нет никакой возможности утаить от нас хоть что-то во время этой пытки.
– Главное, смотри, чтобы вас не застукали, – предупредила начальница. – Одна жалоба на магическую тварь, и мне придётся выслать специалиста по её поимке и устранению…
– Считай, что выслала, – перебила я. – Кстати, я тут ищу нашего шустрого лиса и пока безрезультатно. Рыжий как сквозь землю провалился. Но сбежать он не мог – я проверяла алую нить. Чары целёхоньки!
– Ясно, – приняла отчёт Циара и поинтересовалась: – Так во что ты влипла?
– В проблемы, – пригорюнилась я.
– Садись рядом, подруга, – невесело вздохнула начальница. – Мне через час отправляться на ковёр к новому министру высших чар. Чую, предстоит мне нежное удушение кодексом законов. Ведь он получил мой отчёт, а количество жалоб на тварей и протоколов их поимки не равны. Я уже по потолку бегаю, пытаясь придумать достойное оправдание!
– Слезай с потолка. – Я присела на старый пыльный сундук, чтобы подождать Бальтазара. Енот замешкался у кучи мусора, под которой мог спрятаться лис. Предоставив чутью помощника работать, я решила передохнуть и заодно помочь начальнице. – Я знаю, что сказать министру.
– Не буду я посылать его в леса дремучие за зельями редкими, – обиженно пробурчала она. – Мне ещё дорого моё место. А оно и так подгорает под моей юбкой…
– Вот этого министру точно лучше не говорить, – тихо, чтобы не спугнуть лиса, засмеялась я. И добавила серьёзно: – Значит так. Как только он спросит про сбежавшую тварь, мило улыбнись и расскажи, что твои люди вели зверя до дома номер тринадцать на улице Вильгельма Носатого. Но животное решило навестить жителей дома, а чаровники не рискнули вмешиваться в личные дела.
– То есть, – озадачилась она, – мои люди подвергли опасности самого министра высших чар?
– Не-ет! – нежно протянула я, наблюдая, как енот рьяно и с энтузиазмом перерывает всю кучу. Доставая зелья на случай, если вдруг лис всё же выбежит, пояснила: – Твои люди предупредили министра и, признавая его магическое превосходство, свалили в закат.
– Предупредили? – удивилась начальница. – Но мы не…
– Это доверь мне, – перебила я и вздохнула, когда Бальтазар в отчаянии пнул какую-то банку, а потом принялся кидать в неё камушки и наслаждаться звуком. Надо сплющить жестянку, а то эта игра может затянуться до утра. – Письмо от конторы окажется в доме. Кто же виноват, что его не потрудились прочесть?
– И что с того? – невесело уточнила чаровница. – Всё равно штрафа не избежать. Министр откроет дело и…
– Сразу закроет, – победно щёлкнула я пальцами. – Потому что не знает, что за тварь сбежала! Понимаешь? А подумает, что ты намекаешь на вепря, что сломал его мебель.
– О… – просипела она.
Я искренне надеялась, что начальница от счастья предоставленной возможности прижать самого министра лишилась дара речи не навсегда.
– Думаю, господину Ридану не захочется объяснять, почему он не вызвал чаровников из нашей конторы, – добила я.
– Ты гений! – прошептала она. – Я тебя расцелую!
– Возьму деньгами, – хмыкнула я. – А лучше отгулом. Если выберусь отсюда… Кстати. Я помогла тебе, а теперь ты вытащи из проблем меня.
– Что уже натворила? – деловито спросила начальница.
– Сколько мне дадут за непреднамеренное убийство? – вздохнула я.
– Что?!
Я едва не оглохла. Поморщилась.
– Спокойно. Пока все живы, но это ненадолго, поверь. По тому проклятому… то есть зачарованному договору я обязана находиться от господина министра не дальше, чем на расстоянии пяти шагов. Иначе буду чесаться. Представляешь? Чесаться! Я чуть не придушила Нейта, но мужик оказался проворен, даже от зелья увернулся. Но трагедии не избежать! Вообрази, что мне предстоит, ведь я должна изображать скромную экономку, а исполнять обязанности телохранителя. И это – чтоб мне Бальтазар в чае селёдку помыл! – тоже прописано в договоре!
– Вот ведь… – только и смогла выговорить Циара. И предложила: – Давай я вышлю Эвана, он попробует уничтожить свиток.
– Договор зарегистрирован в реестре, – сердито напомнила я. – Его уничтожение не снимет с меня обязанностей… И чесотки тоже!
– Говоришь, министр не должен узнать? – оживилась начальница. – Может, открыть Сету глаза на интриги его слуги?
– Не могу, – поёжилась я. – Во-первых, я обещала молчать… – Она иронично фыркнула, и я быстро добавила: – К тому же ты рискуешь потерять должность.
– Так лови тварь, пока министр не вернулся с работы!
– А то я сама не догадалась. – Я мрачно осмотрела подвал. – Пока глухо. Даже Бальтазар ничего не уловил. Я поставлю ловушки, но чтобы они сработали, нужно время. А его всё меньше. У меня сердце останавливается, стоит подумать о предстоящем вечере. Пять шагов! Ладно вечером… А ночью?!
– Отставить панику, – осадила меня Циара. – Если до вечера не поймаешь тварь, во всём признайся Ридану. Лучше я потеряю должность, чем ты сядешь за непреднамеренное убийство министра или его хитрого слуги.