Моя прекрасная цветочница
Шрифт:
Наконец Андреас заставил себя произнести:
– Чтобы хорошо узнать человека, требуется много времени. Если вообще возможно кого-то хорошо узнать. Люди часто притворяются.
– Я вас не понимаю.
– Мой брат очень богат.
Грейс посмотрела на него с разочарованием и укоризной:
– Для Софии это ничего не значит, поверьте мне.
На миг Андреас возненавидел себя за цинизм, увидев обиженное выражение лица Грейс. Но потом он вспомнил, как его однажды одурачили, и спросил с горькой усмешкой:
– Вы всерьез в это верите?
Грейс
– Да. Абсолютно.
Он не собирался менять свое мнение о том, что София выходит замуж за Кристоса ради его имени и богатства, пока не будет доказано обратное. А что касается Грейс Чапман… Интересно, она в самом деле приехала сюда в качестве свадебного флориста?
Или она надеется на роман с шафером?
Андреас думал так не из-за тщеславия. У него, миллиардера Петракиса, не было отбоя от женщин. Они жаждали встречаться с ним по причинам, которые были ему ненавистны. Но Андреас смирился с этой ситуацией, ведь больше ни одна женщина не узнает, каков он на самом деле. И тем более он ни за что не закрутит роман с главной подружкой невесты.
Взяв чемодан Грейс, он повторил:
– Я покажу вам вашу комнату.
Зазвонил телефон Грейс, и она отвернулась.
– Привет, Мэтт! – Она засмеялась. – Конечно, я скучаю по тебе.
Андреас стиснул зубы, слушая ее веселую болтовню. Он не помнил, когда в последний раз кто-то разговаривал с ним по телефону с такой теплотой и нежностью. Внезапно он рассердился. Значит, у Грейс есть парень?
– Я тоже тебя люблю. – Закончив разговор, Грейс запрокинула голову, ослабляя напряжение в мышцах.
Расправив плечи, она в последний раз оглядела окрестности и прошла в дом. В большой гостиной с белыми стенами и белыми мраморными полами располагался камин, большие белые диваны и мебель ручной работы из тикового дерева.
Грейс вспомнила слова Андреаса. Он не имел права строить такие ужасные предположения о Софии! Грейс закрыла глаза и глубоко вдохнула. Андреас похож на ее отца – такой же холодный и циничный, одержимый властью и деньгами.
Она нашла Андреаса на кухне. Он стоял, прислонившись к столу, и чистил апельсин. Грейс повесила его пиджак на спинку стула и поставила на стол бутылку шампанского. При виде хмурого взгляда Андреаса она пояснила:
– Это моя благодарность вам за то, что пустили меня в дом.
Если раньше она думала, что шампанское – подходящий подарок, учитывая предстоящий праздник, то теперь ей уже так не казалось. Она нервно поправила свой браслет с двумя шармами.
Андреас не сводил с нее глаз.
– По-моему, нам нужно поговорить, – сказала Грейс.
Резко кивнув, он подошел к шкафу и достал оттуда хрустальные бокалы:
– Что вы будете пить: вино, пиво?
– У меня завтра трудный день, поэтому я бы выпила фруктового сока.
Андреас жестом предложил ей сесть на табурет у стола, но Грейс прислонилась к стене у старомодного комода, заполненного яркой керамической посудой,
Грейс подпрыгнула на месте, когда снова зазвонил ее мобильный. Это была Лиззи. Грейс перевела звонок на голосовую почту, удостоившись от Андреаса критического взгляда.
Глоток холодного яблочного сока позволил ей сосредоточиться на деле.
– Итак, мы можем поговорить?
Не сводя с Грейс взгляда, Андреас отпил воды:
– О чем?
От его ледяного тона у нее засосало под ложечкой.
– О моей лучшей подруге Софии. Эта свадьба очень много для нее значит. Я не хочу, чтобы кто-то ее расстраивал.
– На меня намекаете?
Она встретилась с ним взглядом:
– Да. София выходит за Кристоса потому, что любит его. Других причин нет.
– Это вы так считаете.
Его категоричность раздражала Грейс.
– Если эта свадьба так вам не нравится, зачем вы согласились устроить ее у себя на вилле? – спросила она.
Андреас холодно посмотрел в ее глаза:
– Когда Кристос попросил меня быть его шафером, я высказал ему свои опасения. Но я поступил бы нечестно, отказав ему. Что касается этого острова, мы с Кристосом отдыхали здесь в детстве каждое лето и поклялись, что однажды каждый из нас обвенчается со своей избранницей в островной часовне. Я не смог отказать Кристосу в его желании, несмотря на мои предубеждения.
Он пристально смотрел на нее. Выражение его лица почему-то показалось ей загадочным. Грейс казалось, что он чего-то не договаривает. София упоминала однажды, что Андреас был женат, но быстро развелся. Возможно, сейчас он вспоминал о собственном браке.
Грейс заставила себя выдержать его циничный взгляд.
– Я понимаю, почему вы недовольны предстоящей свадьбой. Но София – невероятный человек, и я верю, что они будут очень счастливы вместе. Они созданы друг для друга. Ради их блага я предлагаю вам наладить наши отношения.
Андреас отошел от стола. Из-под ворота его расстегнутой рубашки выглядывала полоска золотистой кожи, покрытой волосками. Он шагнул к Грейс, и она ощутила чувственный запах его тела и аромат его духов с оттенками специй и лимона. Затаив дыхание, она смотрела на его широкие плечи под облегающей белой рубашкой, узкие бедра и длинные ноги.
Он подошел еще ближе, наклонился к ее уху и спросил:
– А ваш парень приедет на свадьбу?
Грейс попятилась, но он пригвоздил ее к месту требовательным взглядом.
– У меня нет парня.
Он прищурился:
– А кто такой Мэтт?
– Мэтт? Мой брат.
Мгновение Андреас смотрел на нее с подозрением, потом внезапно отвернулся.
– Кристос сообщил мне, что вы хотите купить цветы в островных магазинах. Завтра мой садовник, Иоаннис, покажет их вам. Если вам потребуется попасть на другой остров, он вас отвезет. Моя экономка, Элени, будет готовить вам еду. Ваша спальня наверху, третья комната справа. Я отнес ваш багаж туда.