Мозг ценою в миллиард
Шрифт:
— Вы из Лондона? — спросила стюардесса, предложив мне леденцы.
Я взял с подноса леденец и поблагодарил ее.
— Я знаю стихотворение о Лондоне, — сказала она.
— А я знаю шуточные стихи о Риге, — в тон отозвался я.
Она кивнула и пошла дальше по проходу между креслами. Вскоре самолет приземлился и вырулил с посадочной полосы на ровную площадку, окруженную радарными установками и прочим аэродромным оборудованием.
В городе было полно солдат в меховых шапках, потертых шинелях и грязных сапогах. Женщины убирали снег с тротуаров. По улицам тянулись бесконечные грузовики.
Дворники работали быстро, но не поспевали за падающим снегом. Снежинки мерцали в темном зимнем воздухе, как трассирующие пули.
До гостиницы я добрался легко. «Рига» построена на месте старой гостиницы «Рим» — прямо напротив оперного театра.
Не раздеваясь, я прилег поспать и проснулся почти в девять часов вечера. Привел себя в порядок, умылся, переоделся и отправился на прогулку по старой части города, где странные средневековые дома напоминают декорации в Голливуде. Я пробирался по узеньким улицам и дошел до замка, за которым трамвайная линия поворачивает к дальнему берегу Даугавы. Здесь старые осевшие дома тесно лепятся друг к другу, чтобы не растерять тепло.
«Хвоста» за собой я не заметил. Предполагаю, что шпик, которого не могло не быть, решил, что я скоро вернусь. А возможно, воспользовался моей прогулкой, чтобы порыться в моих вещах. После холодных булыжных мостовых ресторанчик гостиницы показался местом, наполненным безудержным весельем. Маленький оркестр играл «Огни Москвы», официанты гремели металлическими судками и размахивали салфетками. Вокруг царила та немного нервная обстановка, которая бывает на сцене большого театра, когда музыканты настраивают инструменты.
Ресторан ничем не отличался от тысяч таких же ресторанов Советского Союза, разве что был несколько опрятнее. Вощеный паркет. Накрахмаленные скатерти. Официанты в чистых рубашках. За столом возле окна сидела африканская делегация, за другим, ближе к танцплощадке, гости из Юго-Восточной Азии. Они усердно кивали головами, откликаясь на каждое слово своего русского хозяина. В разных концах зала сидели группы увешанных медалями армейских офицеров в неотглаженных брюках и в сапогах. Каждый раз, когда начинал играть оркестр, пять-шесть мужчин вставали и, нетвердо держась на ногах, под звуки музыки шли по залу приглашать женщин на танец. Чаще всего женщины отказывались, но подвыпивших мужчин это не обескураживало.
Я заказал красную икру, черный хлеб, масло, двести грамм водки и медленно ел, наблюдая за танцующими. Я пытался отгадать, кто из женщин — русские, а кто — латышки.
Напротив меня уселся неряшливый мужчина в рубашке с оторванным воротником и с большим свертком. Он попросил огонька. Я предложил ему сигару «Галуа». Он внимательно рассмотрел ее, поблагодарил меня и раскурил сигару. Спросил, не англичанин ли я. Я ответил, что ирландец. Мужчина сказал, что сейчас не самое подходящее время для приезда в Ригу. Сюда надо приезжать в июне. Просветив меня таким образом, он заказал двести грамм водки.
— Это вы делаете бизнес? — обратился к моему собеседнику один из армейских офицеров, сидящих за соседним столиком.
Тот наклонился ко мне.
— Им нужны ананасы, — сказал он.
— Вот как? — удивился я.
— Да, — сказал он, — а у меня — самые лучшие в городе.
Один из офицеров поднялся из-за стола. Это был невысокий светловолосый мужчина с золотыми погонами и черными эмблемами танковых войск. Другие офицеры поддразнивали его. Не обращая внимания, он прошел через зал к длинному столу возле танцплощадки, за которым сидела делегация. Щелкнув каблуками, с поклоном пригласил на танец красивую девушку с азиатскими глазами. Она встала, и они не без изящества исполнили фокстрот посреди нескольких неуклюже кружащихся пар. После танца танкист проводил партнершу к столу, вернулся к нам и что-то шепнул на ухо моему неряшливому соседу. Тот достал сверток, завернутый в старые номера «Правды». В свертке оказался большой ананас. Офицер достал бумажник и расплатился.
— А у вас трудно достать ананасы? — повернулся ко мне сосед.
— Думаю, не трудно, — сказал я. — А вот как вам здесь удается их добывать?
Он потрогал кончик носа указательным пальцем.
— Я привожу их из Джакарты, — объяснил он. — Я пилот Аэрофлота.
Оркестр заиграл «Когда святые идут в рай».
— Моя любимая песня, — обрадовался пилот-бизнесмен. — Пойду приглашу кого-нибудь потанцевать…
Он изобразил рукой какую-то танцевальную фигуру и чуть не смахнул графин с водкой. Пошатываясь, побрел в сторону оркестра.
— Покараульте мои ананасы, — крикнул он мне с полпути.
— Пожалуйста, — отозвался я.
В Латвии, по крайней мере в Риге, — жизнь более цивилизованная, чем в Ленинграде или Москве. Если попросить принести завтрак в номер, вас вряд ли поймут, но все равно выполнят просьбу. В Ленинграде или Москве подобное сочтут чуть ли не подрывом устоев. В Риге официантки одеты в чистую униформу и белые накрахмаленные шапочки. В Ленинграде они почему-то предпочитают грязные черные костюмы.
Поздно вечером, когда я уже готовился ко сну, услышал стук в дверь и не очень удивился, увидев официанта и заставленный едой столик, покрытый салфеткой.
— Я ничего не заказывал, — неуверенно произнес я.
Официант медленно входил в комнату спиной, как будто тянул кабель. Войдя, он повернулся и улыбнулся.
— Не знал, что в бюро обслуживания можно заказать и сотрудника КГБ, — пошутил я.
— Был бы вам признателен, если бы вы говорили потише, — сказал полковник Шток.
Он подошел к умывальнику, взял стакан и, приставив его к стене, прижался ухом к донышку.
В это время я вытащил из моих вещей бутылку виски «Лонг Джон», привезенную из Хельсинки.
Шток, не переставая прислушиваться к своему доморощенному микрофону, утвердительно кивнул голозой. Я подошел к нему и плеснул ему изрядную порцию виски в протянутый стакан.
Полковник был в вечернем костюме, не очень хорошо сидевшем на нем, и походил на персонаж из какого-нибудь старого фильма с участием братьев Маркс.
— В течение этого часа, — сказал он, — вам позвонят.
Он отхлебнул из стакана и замер, как бы ожидая аплодисментов.