Можайский — 7: Завершение
Шрифт:
Да и нет никакой романтики в том, о чем я тебя прошу. Наоборот: сплошные грязь и ужас.
И все же… все же, Володя, я очень на тебя полагаюсь! У меня, поверишь, нет в целом мире никого, к кому еще я мог бы обратиться!
Не могу написать всего в этом письме: кто знает, в чьи руки оно попадет? Поэтому, если ты согласишься, всё расскажу при личной встрече. А встреча эта — в Венеции! Когда тебе передадут этот призыв о помощи, я уже
К письму прилагаю деньги: достаточно для всех расходов. Остановись в каком-нибудь отеле неподалеку от площади святого Марка: так будет и лучше, и ближе. В отель — я узнаю о твоем прибытии из газет — тебе доставят еще одну записку: с адресом и временем, когда мы встретимся.
Твой — С.М.
— Интересно… — растягивая слоги, выговорил Гесс, возвращая письмо Владимиру Львовичу. — Точно ли это — почерк Молжанинова?
— Никаких сомнений!
— Гм… а почему — «из газет»?
Владимир Львович пожал плечами:
— Не знаю.
— Но о вашем прибытии сообщили?
— Да.
Владимир Львович махнул рукой. Антонио мгновенно образовался рядом со столиком.
— Газету! Ту, что с хроникой… вчерашнюю!
Антонио тут же исчез, чтобы появиться ровно через полминуты — с аккуратно сложенной газетой в руке:
— Прего, синьоре!
Владимир Львович принял газету, развернул, нашел нужное и, указывая на заметку пальцем, протянул газету Гессу:
Синьор Анутин, генерал-майор российской армии, прибыл сегодня утром в Венецию для знакомства с достопримечательностями и продолжительного отдыха. Как сообщает наш источник, высокопоставленный русский путешественник пробудет в городе, по меньшей мере, до конца месяца, после чего проследует на юг Королевства [31] или на Капри, где — по неподтвержденным сведениям — у синьора Анутина имеется собственная дача.
— Дачи у меня, конечно же, никакой нет! Откуда они это взяли, ума не приложу!
31
31 Итальянского.
— Куда интереснее, кто этот самый источник? — Гесс вернул газету Владимиру Львовичу, а тот немедленно от нее избавился, отдав Антонио. — И с вами связались? В отеле? Как и говорилось в письме от Молжанинова?
— Да. Но не совсем так, как я почему-то думал.
— Поясните!
Владимир Львович достал из внутреннего кармана ту самую записочку, которую он уже показывал Гессу — при встрече у церкви, когда пути обоих — преследователя и преследуемого — пересеклись.
— Видите? Это — всё, что я получил!
Гесс снова взялся за ту записку:
— San Marco, campo San Gallo, teatro San Gallo, — прочитал
— Всё.
— Чертовщина какая-то!
— Но почерк по-прежнему Сёмы!
— Но почему на итальянском?
— Может, чтобы адрес не перепутать?
— Возможно…
Гесс начал вертеть клочок бумажки и так, и этак, даже понюхал его, но ничего нового не обнаружил. И вдруг, возвращая его Владимиру Львовичу, он случайно пронес пальцы прямо над пламенем романтично зажженной свечи.
Владимир Львович вскрикнул:
— Невероятно!
Гесс побледнел, отдернул руку с бумажкой от пламени и всмотрелся в проявившиеся знаки…
— Что это? — не веря своим глазам, спросил он больше самого себя, нежели Владимира Львовича.
Ответил, однако, именно Владимир Львович, причем ответил со смехом:
— Лимонный сок! Ну, Сёма, ну припомнил!
— Что припомнил? — Гесс по-прежнему был ошарашен и не верил уже не только своим глазам, но и ушам.
Владимир Львович засмеялся пуще прежнего:
— От полковника мы так скрывались! Дело-то молодое, барышни… а так — вроде бы самое обычное и в меру скучное письмо из дому: поди догадайся, что в нем бесенята попрятались и на полночь к свиданию зовут! Эх…
Послезавтра по адресу! В десять от полудня. С.М.
— Но к чему такие сложности?!
— Значит, есть причины!
— Но постойте! — Гесс нахмурился. — Послезавтра — это завтра!
— Поучается так!
— В десять вечера… В театре Сан Галло… не в отеле…
— Не в отеле? — переспросил Владимир Львович.
— Не обращайте внимания! — Гесс отмахнулся от вопроса. — Мне нужно срочно связаться с Можайским! Я…
Гесс вскочил из-за столика, но дальше случилось нечто, что оледенило его и приковало к месту.
От входа в зал послышался вскрик.
Вадим Арнольдович повернул голову.
— Вы!
— Вы!
На Вадима Арнольдовича смотрел явно не ожидавший его увидеть Талобелов. Нижняя челюсть старика слегка отвалилась от верхней, за тонкими губами желтели нездоровые зубы.
А далее Талобелов круто повернулся и выбежал вон.
Вадим Арнольдович так и остался стоять подле столика — растерянный и ничего не понимающий.
18.
Когда поезд, на котором уехали Можайский и Гесс, скрылся за поворотом путей, Любимов и Сушкин вышли с вокзала и сели в дожидавшуюся их коляску. Ни тот, повторим, ни другой даже не подозревали, что вовсе не «нашему князю» и его помощнику уже в ближайшее время предстояло ухнуть в пучину странных и даже пугающих приключений. Мы говорим «приключений», но речь должна идти о событиях, то есть о том, что сваливается на головы независимо от желания носителей этих самых голов.