Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мрачные всадники
Шрифт:

— Я рассказал эту историю одному умному парню, которого встретил в Дакоте, деревенщина. Он рылся там в поисках костей больших ящеров, которые, по его словам, плавали в море еще до библейских времен, — сказал Кирби. — Он сказал мне, что то, чем они занимаются, называется «поклонение предкам». Дикари постоянно так делают — помещают кости усопших в свои хижины и поклоняются им, как Иисусу или святым. Для белых это чертовски странно, а для них — абсолютно обыденно.

Следующие две недели Кирби абсолютно голый сидел взаперти в той комнате. И вот однажды вечером Сэди с мальчиками

отправились на церковный ужин, а Кирби перегрыз веревку, как бобр кору, и сбежал к чертовой матери.

— Знаешь, деревенщина, Чарльстон — чертовски злой город, и я никогда не намерен туда возвращаться. Если тебе когда-нибудь нужно будет там задержаться, скажи мне. Уверен, я сумею найти тебе вариант получше.

История была захватывающей, но у Партриджа в голове крутились совсем другие мысли.

«Неужели я хоть на секунду поверю в то, что какой-то парень, которого я никогда раньше не видел, сразу вручит мне восемьдесят тысяч? Неужели я действительно в это поверю?»

Но как же он хотел в это верить, Господи…

Анна-Мария сказала, что когда-то любила его. Возможно, она действительно любила. Он верил в это вопреки собственному опыту; ему нужно было в это верить.

Они с Кирби добрались до высокогорной местности, следуя по извилистой неровной дороге через заросшие можжевельником склоны и возвышающиеся над ними голые вершины. Из земли торчали выступы и обломки скал, а по периметру дороги виднелись огромные рыжие валуны.

— Мы должны разобраться с тобой в некоторых моментах, деревенщина, — в конце концов сказал Кирби; его лицо скрывалось под тенью широкополой шляпы. — Ты любил эту девчонку, и, возможно, она тоже любила тебя. Но это было довольно давно. И теперь все по-другому. Здесь только ты и я, и Бог знает, что ждет нас там, наверху.

Глаза Партриджа сверкнули на осунувшемся лице, как обломки кремня, и он произнёс:

— Если у тебя есть план, Малыш, то сейчас самое время им поделиться.

Кирби промолчал.

Они ехали по этой дороге еще двадцать минут; наконец, деревья с кустарниками начали редеть, и сквозь листву стал виден дневной свет. Они были уже близко. Шахта должна располагаться прямо за поворотом.

Они подошли поближе и разглядели буровые вышки и шахтные копёры, от поверхности которых отражался солнечный свет.

— Теперь у нас два варианта: мы можем поехать прямо туда, — сказал Кирби, — а можем сделать все по-умному: затаиться за кустами и понаблюдать.

Они повели своих лошадей через скалы в лес, пока не нашли тенистую защищенную пещеру, где можно было привязать животных и не бояться, что они убегут.

Они двинулись через подлесок пешком, опасаясь, что через час или около того стемнеет; тени уже начали удлиняться и ползти, как извивающиеся щупальца.

Они с Кирби двигались как можно тише, но оба уже давно не охотились и никого не преследовали, поэтому звуки оказались гораздо громче, чем хотелось бы — под ногами хрустели листья и сухие ветки. Кирби чуть не наступил на большую древесную гремучку, растянувшуюся у подножия травянистого холма, и когда она

загремела трещоткой и откинула назад смертоносную лопатообразную голову, он плюнул ей в глаза табачным соком, и змея скользнула прочь сквозь сосновые иголки и ветки.

Они вышли на край небольшого лесистого хребта, и солнце снова стало пригревать. Они смотрели вниз, в небольшую лодкообразную долину, густо поросшую деревьями — теперь уже не соснами, а густыми лиственными породами, листья которых окрасились в багряные, оранжевые и золотистые цвета от прохладных ночей в горах.

Прямо под ними расположилась шахта «Дюрант» — нагромождение лачуг и пандусов, надворных построек и рифленых крыш, копёров и навесов для подъемников. Там же стояли загоны с большими тягловыми лошадьми и выстроенные в ряд повозки.

Но дело было в том, что там, внизу, стояла мертвая тишина. Ничто не двигалось, не шевелилось и не дышало. Было лишь слышно, как ветер шелестит в кронах деревьев. По периметру поднимались огромные уродливые кучи шлака, а в воздухе стоял тяжёлый запах дыма, золы, химикатов и смазки.

«Как на кладбище», — подумал Партридж.

Шахта, которая должна была работать до самой темноты, молчала, как могила. А в таком месте, где деньги достают буквально из-под земли, не привыкли сидеть, сложа руки.

У Партриджа по спине пробежал холодок.

— Мне это совсем не нравится, — прошептал Кирби.

И вскоре они поняли причину.

Лучи солнца поменяли угол падения и начали отражаться от предметов внизу — и не только от кусков слюды и кварца, железа и стекла, но и от стволов винтовок. Винтовок, которые держали люди, прячущиеся среди зданий, загонов и скал. Люди, которые сидели в засаде и ждали.

— Всё-таки подстава, — хмыкнул Кирби. — Наверно, нужно им намекнуть, что мы уже приехали.

Мысль была безумной, но Партридж был достаточно взбешён, чтобы пойти на поводу у Кирби.

Кирби вскинул винтовку и дважды выстрелил. Сидевшие в засаде даже не поняли, откуда были выстрелы, и начали палить в белый свет, как в копеечку, тем самым раскрывая свои позиции.

Некоторые из них встали и начали стрелять в сторону дороги, другие поливали пулями холмы. Партридж прикинул, что противников было не меньше двадцати, а может, и больше.

Но уже через две-три минуты Кирби со своим «Генри» и Партридж с «Винчестером» проредили их ряды на добрый десяток. Они постоянно перебегали на новую позицию и вносили еще больше сумятицы.

В конце концов, они перестали стрелять и начали просто наблюдать за неразберихой внизу. Наконец, какой-то большой и злобный сукин сын поднялся и начал что-то кричать.

— Кажется, нам пора валить, — заметил Кирби.

И в этот самый момент они услышали, как по дороге приближаются всадники. Отряд? Трудно было сказать; в поле зрения появились лишь четверо, и Партридж увидел, что трое из них были одеты как воины-апачи, а четвертый носил чёрную широкополую шляпу и плащ цвета хаки, который развевался вокруг него, как флаг на высоком шесте. У него были жесткие седые волосы, рассыпавшиеся по плечам, как вьющиеся лозы.

Поделиться:
Популярные книги

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Дайте поспать! Том IV

Матисов Павел
4. Вечный Сон
Фантастика:
городское фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том IV

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Специалист

Кораблев Родион
17. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Специалист

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага