Мрачный и опасный
Шрифт:
Но когда он в очередной раз подошел к окну и увидел Кэтрин Холден, его охватило негодование, которое, правда, быстро сменилось удивлением, ибо маршрут ее сегодня изменился. А когда она, переходя ручей, чуть было не потеряла равновесие, поскольку камни в ручье были скользкими, у него даже дыхание перехватило. Ему показалось, что она вот-вот упадет, но девушка умудрилась устоять на ногах, правда подол ее странного длинного платья изрядно подмок.
Он услышал свой собственный вздох облегчения и вновь рассердился. Какая, однако, эксцентричная особа! Нет, надо пойти и прогнать ее отсюда. Больше он не намерен терпеть присутствие
Но что она там делает? Опять поймала кого-то в свою ловушку и теперь склонилась над своей жертвой и замерла, как безумная фея. Да, точно, кого-то поймала. Он сардонически усмехнулся. Жука, конечно, кого же еще? А теперь, явно довольная результатами своей удачной охоты, достала какую-то подстилку и усаживается, собираясь, как видно, рисовать.
Ну уж нет!
И секунды не прошло, как Джейк оказался в саду и с угрожающим видом направился прямо к ней. Но чем ближе он подходил, тем больше его охватывало непонятное веселье. Здесь, на границе сада, у ручья, чьи струи так волшебно звенели, и должны обитать сказочные существа, похожие на фей, нимф и эльфов. Да, в ручей она не упала, но платье все же изрядно вымочила, что теперь было ему хорошо видно. Однако сама она, кажется, не придает этому никакого значения.
Приближаясь, он согнал с лица улыбку, но прежнего раздражения уже не было, теперь его одолевало любопытство. Он никогда в жизни не видел подобного существа. Всегда жил в жестком реальном мире, где просто не могло возникнуть что-нибудь столь эксцентричное. Женщины, которых он видел, всегда были тем, чем они были, и это, если так можно выразиться, было написано у них на лбу. Впрочем, он никогда особенно долго не задерживал на них свой взгляд, но лишь до тех пор, пока в его жизни не появилась Джиллиан, в сети которой он и умудрился так глупо попасть.
А это странное создание ни на кого не похоже. Рассудочно он никак не мог ее себе объяснить. Было в ней что-то такое, что не поддавалось классификации. Она не вписывалась ни в одну из известных ему категорий, а он любил определенность. Когда знаешь, к какому типу относится женщина, это безопасно и надежно.
Кэтрин взглянула на него и печально проговорила:
– Мне повезло, я только что поймала мышь. Надо постараться не слишком долго ее задерживать. – Она весьма удрученно посмотрела на стеклянную банку, в которой томилась пленница. – Но раз уж она попалась, я должна ее зарисовать.
– Не слишком ли нежное отношение к какой-то полевке? – спросил он. – Попалась и попалась, пусть теперь сидит, ничего с ней не случится.
Намерение поговорить с пришелицей резко и приказать покинуть его территорию показалось ему теперь слишком грубым, как будто один-единственный порыв его негодования мог просто сдуть ее с поверхности земли.
– Да она может умереть! – сердито взглянув на него, воскликнула Кэтрин. – Такие маленькие создания легко впадают в панику и нередко от этого умирают. Посмотрите на нее! Она неподвижна, даже не пытается найти выход.
От этого взрыва возмущения ее зеленые глаза неистово заблестели, и Джейк вновь почувствовал сильное раздражение.
– Ну так рисуйте. Чем скорее вы ее нарисуете, тем скорее она получит свободу и побежит рассказывать своим дружкам и приятелям, какая ужасная история с ней приключилась.
Джейк сам не мог поверить тому, что произнес эти слова. Он что же, ободряет ее? К его удивлению, девушка благодарно посмотрела на него и пробормотала:
– Не многие люди понимают это.
Ее похвала почти ошеломила Джейка, он даже не особенно хорошо понял, за что, в сущности, его похвалили. Но теперь она будто забыла про него, ее карандаш летал над листом альбома, лежавшего у нее на колене. Как бы он ни напугал ее своим появлением, она мужественно принялась делать то, за чем пришла. Джейк почувствовал, что у него не хватит сил сказать ей, чтобы она никогда больше сюда не приходила.
И странно, она выглядела здесь, в роще, как у себя дома, и было в этом нечто таинственное. Можно подумать, что она более органично вписывается в местность, чем он сам, хозяин этой земли. Если бы он своими глазами не видел, как она сюда пришла, он бы мог подумать, что она просто материализовалась в том месте, где сейчас находится. Такое же ощущение возникло у него и тогда, когда он увидел ее над обрывом. Казалось, она явилась, возникнув из ничего, будто дух этих мест. Он знал, откуда и как она приходила, но это не избавляло его от ощущения, что ее окружает тайна.
Присев на поваленный ствол дерева, Джейк наблюдал за ней и пришел к выводу, что Кэтрин Холден и в самом деле забыла о его присутствии. И если она поначалу действительно испугалась, то сама работа заставила ее преодолеть все страхи.
На листе бумаги возникало подобие жизни, и Джейк не понимал, что его интригует больше – сама девушка или ее увлечение работой. Она повернула банку другой стороной – причем мышь даже не шевельнулась, – это позволило художнице изобразить зверька под другим углом зрения. Джейк обнаружил, что интерес к происходящему напрочь изгнал из его души досаду и раздражение.
В девушке было что-то беззаботно прекрасное. Взять хотя бы ее восхитительные волосы, к которым явно, вот уже несколько месяцев, не прикасалась рука парикмахера. Они были не просто ярко-рыжими, в них имелся красноватый оттенок. Кроме всего прочего, волосы, спадая на девичьи плечи, светились, тронутые легкими волнами, и все это придавало ей странный вид необъяснимо привлекательной сельской девушки, пастушки. Он знал многих женщин, которые дорого заплатили бы судьбе, чтобы иметь такие волосы. А Кэтрин Холден эту красоту получила от самой природы и нимало не беспокоится о том, как ее содержать.
И глаза… Ясные и чисто-зеленые, как изумруды, они кажутся слишком огромными на бледном личике. Да, она явно чем-то переболела, хоть и отрицает это. Руки у нее и то почти прозрачные. Но какая в ней чувствуется внутренняя сила! И так бесстрашно передвигается, будто у нее нет никаких проблем с ногами.
Ног ее Джейк не видел, платье было слишком длинным. Неудивительно, что его подол намок в воде, стоило ей чуть оступиться. Вообще говоря, весьма странное платье, она вся потонула в нем, и можно было только догадываться, что там, внутри, располагается хрупкое тело. Да и смешение оттенков на ткани необычное. Впрочем, она ведь художница, те всегда одеваются весьма причудливо.