Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мрачный коридор
Шрифт:

— Не вникая в подробности, — с деловым видом начал Рик, — можно предположить, что пташка убежала от своего муженька. Такое не исключено. Но дело касается больших денег, и здесь мне трудно судить.

— Когда не за что цепляться, любая предвзятость может погубить все дело. Возникает куча версий и ни одной убедительной! Работа требует бережного отношения, так что надевай белые перчатки и берись за пинцет!

— Мне не нравится, что все алиби Хоукса зиждется на показаниях старика Уайллера. Его можно запугать. Нельзя исключать варианта причастности Хоукса к убийству.

— Об убийстве говорить рано. Начинать надо со свидетелей. А свидетели ненадежны. Путаются. На такие мелочи можно не обращать внимания, но, если их объединить, то картина выглядит иначе. Начнем с отъезда Лионел Хоукс из дома вдень ее исчезновения. По словам ее мужа, Лин уехала из дома в начале восьмого. Он слышал, как часы отстучали семь раз и его жена заторопилась. Я проехал коротким путем до бензоколонки, и у меня дорога заняла тридцать пять минут. По всем подсчетам, Лин Хоукс должна была прибыть на заправку в семь сорок. Но Сэм Ральф утверждает, что Лин подъехала в семь двадцать или в семь двадцать пять, но не позже. У него есть основания так считать, и я вынужден ему верить.

По словам Хоукса, профессор Уайллер приехал к нему в восемь вечера. По словам Уайллера, его задержали и он попал в дом Хоукса в восемь пятнадцать и ожидал хозяина в гостиной до половины девятого. В итоге, Майк Хоукс не оставался в поле зрения, начиная с семи часов и до встречи с Уайллером. А это составляет полтора часа, возможно, больше. По мнению дворецкого, его хозяйка уехала раньше семи часов. Что нам дают все эти разногласия? А ничего! Хоукс не мог догнать свою жену, отвезти ее на Бич-Гроут и сбросить со скалы. Смерть женщины наступила в десять часов. В это время Хоукс играл в шахматы с Уайллером.

Теперь по поводу шахмат. Хоукс утверждает, что они сыграли четыре партии. По словам Уайллера — две. Эти разногласия тоже ни о чем не говорят, но их становится все больше. Шофер Хоукса на день исчезновения отпрашивается к больной матери, а вместо этого оставляет свой мотоцикл у Сэма и сматывается на весь вечер в город.

— Молодой парень, мог соврать ради свидания с подружкой. Обычное явление.

— Не совсем. На свидания он и так ходит но вечерам. Мотоцикл он оставил в пять вечера. У Хоукса его работа заканчивается в то же время. Парню нужен был день или он не хотел ехать в Санта-Роуз.

— А он знал о поездке?

— Наверняка. Но Хоукс почему-то забыл о ней и отпустил шофера. С этим парнем нам еще придется поработать, он мне не внушает доверия.

— А если предположить, что Хоукс выходил из дома в полуторачасовой отрезок и заманил жену в ловушку? Он не стал убивать ее сам, а передал в руки подручных.

— Если Хоукс причастен к убийству, то совершил преступление один. Такой человек никому не доверит свои дела. Если бы Лионел Хоукс не видели на бензоколонке свидетели, то я мог бы в это поверить, но в семь тридцать женщина отъехала в сторону Санта-Роуз и исчезла. Слишком далеко от усадьбы, и ее муж никак не мог иметь к этому отношение, если мы принимаем его алиби за факт. Лин исчезла на отрезке в сто двадцать миль. Это расстояние от бензоколонки до Санта-Роуз. Исчезла не только она, но пропала и ее машина. Полиция прочесала весь район, и прокуратура опросила полицию Санта-Роуз. Ребята утверждают, что розовый «Кадиллак» в город не въезжал. На шоссе ничего не обнаружено.

— Мне кажется, Дэн, ты напускаешь слишком много тумана на это дело. Скажи мне, что ты сам думаешь, мне будет понятнее.

— Мне кажется, что убитая женщина на Бич-Гроут вовсе не Лин Хоукс. Нет сомнения, что убийство связано с делом об исчезновении. На убитой одежда Лин. Тот, кто это сделал, готовился к этой операции. Он знал, когда Лин уйдет из дома. Не знаю, что случилось с Лин, но платье и браслет у нее отняли. Тут возможна такая комбинация. Труп женщины нужен лишь как доказательство смерти Лионел Хоукс.

— Но это выгодно Хоуксу. Он получает наследство!

— Выгодно ли? Зачем ему нужно подбрасывать улики против себя? Запонку с инициалами, сигару. Этот акт направлен против Хоукса. Человек, который замешан в этом деле, имеет доступ к вещам в доме. Грабитель на территорию усадьбы не проникнет. Улики похищены кем-то из домочадцев. В день убийства на месте преступления улик не было. Ребятам лейтенанта Сойера можно доверять.

— А странная фигура шофера тебе не приходит на ум, когда речь идет о домочадцах?

— Все указывает на него, но план слишком четко и профессионально продуман и осуществлен. Я видел этого парня. Если он и принимал участие в деле, то в качестве исполнителя одной из ролей. Я не верю, что Майк Хоукс доверил парню важную роль в деле. Рокки Вудс, шофер Хоукса, может выступать только против своего хозяина, а не за него. Но утверждать что-либо сейчас рано.

— Что нам делать?

— Мне надо узнать, чем занималась Лин днем. В день исчезновения она ушла из дома в десять утра за покупками. В три часа она появилась у сестры, но без покупок. Та подарила ей шляпу, с которой Лин в четыре часа вернулась домой. Меня интересует, чем она занималась в городе с десяти до трех. И была ли она в городе. Я знаю лишь то, что она обедала где-то, и это все. Займись поиском следов Лин на шоссе и поспрашивай людей о «Кадиллаке». Побывай у Тины в Санта-Роуз. Возможно, подружка Лин что-то недоговаривает.

— Ты думаешь, что передо мной она не устоит и откроет рот?

— С человеком, у которого имеется удостоверение репортера, разговаривают охотней, чем с тем, кто носит полицейский значок на лацкане пиджака. Если нам удастся найти хотя бы машину Лин, то полдела сделано. К вечеру доложишь о результатах.

— А сумочка из змеиной кожи, золотой пояс, перстень с изумрудом, жемчужное ожерелье, золотая пудреница и шляпа, наконец?

— Ты забыл одну деталь…

Меня оборвал телефонный звонок. Я снял трубку и услышал старческий скрипучий голос:

— Мистер Элжер?

— Он самый.

— Вас беспокоит Гилберт из усадьбы доктора Хоукса. Он поручил мне разыскать вас и сообщить, что вы ему очень нужны.

— Где он сейчас?

— В больнице, сэр. Но я не думаю, что вы сможете с ним связаться в течение дня, пока он занят работой. Доктор сказал, что будет дома к шести часам вечера и просил вас…

— Я все понял, Гилберт. Я сделаю все, чтобы повидаться с мистером Хоуксом. Подготовьте мне комнату, я принимаю предложение вашего хозяина и перееду на некоторое время под ваше попечение.

Популярные книги

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Я еще граф

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще граф

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11