Мракан-сити
Шрифт:
Предчувствие беды Эсмонда было связано с «узницей положения».
Скарлетт, поэтому он иронизировал чуть меньше абсолютно расслабленных Бёрка и Блейка. Второй, кстати, в середине поездки изъявил желание… вырвать.
— Друзья, у вас есть что-нибудь? Не могу…
Фернок повернулся к горе-Дэвиду:
— В каком смысле не можешь?
Тот схватился за живот и начал постанывать:
— В прямом.
— Ладно… — смиловался лейтенант, и обратился к рулящему Бёрку, — Пакетик сыщется? Или что-нибудь пакетозаменяющее?
— Поздно
— Прекрасно… — водитель сжал зубы, еле удержавшись от брани…
Своим фирменным рефлекторным извержением Дэвид разукрасил весь салон форда! Отделанный натуральной кожей…
Троица зашла в Антнидас. А перед этим, «за секунду до», Фернок заботливо обтер лицо Дэвида влажной тряпкой, убрав с губ остатки «извержения».
— Вот так ты хотя бы на человека похож, правда, отдаленно…
Бартоломью, собравшийся уходить домой, взявший документы, которые он планировал прочесть к утру (истории болезней вновь поступивших), пару бутылок на выброс (док отмечал день рождения племянника на своем рабочем месте) и компактный кейсик.
«Долгожданный отдых, ну, а завтра опять сюда».
К сожалению, мечты Эрне пораньше удалиться канули в лету…
— Привет, друг. Далеко собрался? — Фернок, как всегда, не отличился уважением к старшему. А док был старше его на целых десять лет.
— А в чем дело, мистеры? — спросил Эрне, который не понимал, что происходит: перед ним стоят трое борзых легавых, один из них уже наведывался к сестре прокурорского.
«Плохи мои делишки».
— А в том — ответил лейтенант, — Мы хотим кое-кого навестить, а несогласие и упрямство повлекут за собой… Дэвид, что?
— Ну… — помощник потер горло, — Психологическое кодирование от алкоголизма?
— Не угадал — Фернок посмотрел на Блейка, — Они повлекут за собой целый ряд всевозможных проверок — и опять на доктора, — Вам тут трое суток не позволят работать, будут придираться к любой мелочи, к какой не придерется самый принципиальный человек на планете. Последствия при выявлении нарушений будут, поверьте, необратимы, а риск того не стоит…
Получив угрозу-предупреждение господ-полицейских, главврач не нашел другого выхода, как выполнить требования. Но сначала ему понадобилось уточнить у пришельцев цель их визита.
— Вы пришли, чтобы…
Бёрк перебил эскулапа:
— Чтобы поговорить с одним из пациентов. Вернее… — поправил он себя, — С пациенткой. Думаю, поняли, о ком я…
— А! Так вы к ней?
— Да — подтвердил Фернок.
— Вот оно что…
— Проведете? Или проверки нужны?
Бёрк перебил лейтенанта.
— Идемте…
Эрне остался стоять и смотреть на них, уже издалека, так как их фигуры исчезли из виду буквально через пятнадцать секунд…
Все трое замерли при виде обнаженного тела.
— Бог мой… — первые секунды Дэвид находился в состоянии полной неясности, водя подбородок в бок и оглядываясь на товарищей, — Что это за женщина и кто это мог сделать с ней? — добродушная душа, он сильно переживал.
У Скарлетт черепно-мозговая травма, несовместимая с жизнью. Фернок сразу понял это, так как в свое время повидал немало жмуров, получил как минимум базовые знания.
— Да нет, ты ошибаешься. Здесь мог быть, кто угодно — сказал он, и подошел к побледневшей, — Но точно не бог… — и закрыл остывшие глаза убитой, — Не бог…
— Ужас… — Бёрк не мог найти слов, чтобы в красках описать случившееся. Да и лейтенант не стал его ругать, потому что понимал, насколько бессмысленно ссориться. Той, что существовала в семнадцатой камере, словно в отдельном измерении, расположенном где-то между Землей и Адом, уже нет.
Страдалица отмучилась, и, взойдя на небеса, увидела жизнь, которой ей так не хватало на Земле. По крайней мере, в это верил Уолтер, недавно навещавший Скарлетт. Точнее, хотел верить…
После, мягко говоря, неудачного похода в клинику, поддатость Блейка как рукой сняло. Он затребовал у друзей срочных разъяснений.
— Не люблю, когда молчат, не люблю, когда используют — на лице явственно читалась тревога, — Поняли? — Дэвид не сдержался и крикнул, — Не люблю!
Фернок подошел к нему:
— Никто тебя не использует, угомонись. Я вообще тебя просто проветриться взял, а то ходишь пьяным по отделу, как посмешище, ставя под сомнение полицейскую работоспособность…
Повременив с уходом в связи с визитом нежданных гостей, Эрне пришлось полезть в карман за ключами, чтобы открыть кабинет. Вдруг главврач увидел троицу и… кое-чего недопонял:
«Неужели бедняжка Скарлетт в плохом самочувствии, раз они так быстро вышли?»
— Эээ… — подбежав к копам, Бартоломью поправил край халата и двинул головой назад, — А что вы так сразу? — а затем вперед, — Все уже, поговорили?
— Нет — ответил Блейк, сделав два шага к доктору.
— В чем дело?
— В том, что ее больше нет…
— Что?
— Ничего — вмешался Фернок, — Кто до нас заходил к ней?
На этот вопрос Эрне не ответил, а всего лишь затрясся, будто боялся, что с ним что-то будет, если он скажет.
Но лейтенанта пуще всего на свете злило, когда молчат:
— Она мертва! Потому я и спрашиваю, кто к ней заходил?
Все-таки главврач сломался:
— Он… он заходил.
— Он — это кто? Прокурорский?
— Ага…
Фернок прямо при товарищах отвесил докторишке «люлей в граммах» — повалил ударом в пузо и пнул несколько раз ногой.
— Пошлите!
Еще в коридоре:
— В общем, ждали вы от меня такого решения или нет, но как только эта сволочь появляется в управлении, я убиваю его. Плевать, что при всех. Плевать, что меня самого, вероятно, посадят, но эта тварь сдохнет… — лейтенант остановился и посмотрел, не Бёрку в глаза, а именно Дэвиду, — Ему не жить…