Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мускат утешения
Шрифт:

После победы снова наваливалась куча неприятных дел. И печальных тоже.

Джек оглянулся в поисках мичмана — большинство матросов уже возвращались вверх по склону. Не найдя никого, окликнул Бондена, неуязвимого Бондена, и поручил осведомиться у доктора, удобно ли его посетить.

— Слушаюсь, сэр, — ответил Бонден, и после некоторого колебания добавил: — И с вашей нехорошей раной вот тут, — он постучал по собственному черепу, — заодно стоит к нему обратиться.

— Так и сделаю, — согласился Джек, трогая голову, — но это пустяк. А теперь иди быстрее.

Прежде, чем успел вернуться Бонден, прихромал Ричардсон с сообщением, что даяки отрезали головы не только плотнику и его помощнику, но и всем убитым внизу или на склоне. Некоторых невозможно опознать. Следует ли поднимать тела сюда? Будут ли наши убитые разделены по религиям?

Что делать с трупами местных?

— Сэр, — заговорил Бонден со странным выражением на лице, — Доктор выражает своё почтение, и, если вам угодно, можно через пять минут.

У каждого «пять минут» свои, у Джека они оказались короче, чем у Стивена, и в палатку он зашёл слишком рано. Стивен как раз переносил безжизненную руку в кучу ампутированных конечностей и тел уже скончавшихся пациентов. Он опустил её поверх чьей–то раздробленной ступни и сказал:

— Покажи–ка мне твою голову. Садись на ту бочку.

— Чья была эта рука? — спросил Джек.

— Рида, — ответил Стивен. — Только что отнял.

— Как он? Можно мне с ним поговорить? Он поправится?

— С Божьей помощью — вполне возможно. С Божьей помощью. Его сшибло ядром из вертлюжной пушки, да еще ударился головой о камень, и он до сих пор не в себе. Сядь на бочку. Мистер Макмиллан, будьте любезны — горячей воды и простые ножницы.

Смывая и остригая, Стивен продолжил:

— Конечно, у меня нет полного списка, поскольку не все убитые учтены, и наверх поднимут ещё сколько–то раненых. Но, боюсь, список будет длинный. Твой писарь убит в перестрелке, как и маленький Харпер. Беннет фактически выпотрошен, и, хотя я его зашил, сомневаюсь, что он увидит завтрашний день.

Батчер, Харпер, Беннет, Рид — убиты или искалечены. Джек сидел, склонив голову перед тампонами, ножницами и зондом, и на сложенные руки неуклонно падали слёзы.

Прошли первые печальные, утомительные дни массовых похорон (мертвых с обеих сторон оказалось больше, чем живых) и посещения раненых. Приходилось смотреть в лица, которые знал с начала этого назначения — почти все хорошие, честные лица, пожелтевшие и похудевшие от боли, некоторые — страдающие от смертельного заражения, лежащие на жаре и окруженные знакомым ужасным запахом. Еще похороны, когда самые тяжелые умирали — по одному, по двое, даже по трое за день. И все это время практически без еды. Стивен подстрелил лишь одну маленькую бабируссу, а обезьяны не стоили остававшихся зарядов. Те же немногие рыбы, которых удавалось поймать на крючок со скал или сетью, в основном оказывались бесчешуйчатыми тварями свинцового цвета, которых даже чайки не ели.

Утром после того, как умер последний пациент из числа самых тяжелых (молодой даяк, с похвальной стойкостью выносивший резекцию за резекцией его гангренозной ноги), Стивен опоздал к сигналу дудки «Все на палубу — все на корму», который предшествовал обращению капитана к команде. Когда доктор проскользнул на свое место, Джек все еще вещал о флотских законах, о постоянстве назначений, Дисциплинарном уставе и тому подобном. Все матросы внимательно, с серьезным, оценивающим выражением, слушали то, как он снова повторяет основные пункты, особенно касающийся продолжающегося начисления жалования в соответствии с званием и компенсации за не выданное спиртное. Матросы стояли плотно между воображаемыми поручнями, будто бы все еще на борту «Дианы», и взвешивали каждое слово. Стивен уже слышал суть до того и едва обращал внимание. В любом случае, разумом он был не здесь. Он привязался к даяку, демонстрировавшему безграничное доверие его навыкам и добрым намерениям, принимавшему еду лишь из его рук. Мэтьюрин думал, что он спасет юношу, как он спас юного Рида (тот как призрак сидел на станке карронады с пустым рукавом, пришпиленным поперек груди) и как спас Эдвардса (тот стоял в одиночестве там, где раньше было место посланника и свиты).

— Но теперь, соплаватели, — продолжил Джек низким сильным голосом, — я подошел к другому вопросу. Вы все слышали о кувшине вдовицы {6} .

Ни один офицер, матрос или морской пехотинец не показал ни намека на то, что знает о кувшине вдовицы или что вообще что–нибудь знает.

— Что ж, — продолжил капитан Обри, — у «Дианы» на борту кувшина вдовицы не было. Под этим я имею в виду, что завтра настанет День Святого голода.

На лицах всех присутствующих старых моряков показались

понимание, тревога, отчаяние, крайнее недовольство. Гул приглушенных объяснений заставил Джека взять долгую паузу:

6

История, описанная в 3-й Книге Царств Ветхого завета. Пророк Илия в благодарность за то, что некая вдова из Сарепты приютила его в своем доме, несмотря на голод в городе, сделал так, чтобы в ее доме никогда не кончалась еда (3 Цар. 17:17–23).

— Но это не худший день Святого голода из тех, что я повидал. Хотя сегодня, и правда, последняя выдача грога и последняя скупая понюшка табака, у нас все еще осталось немного сухарей и не слишком пострадавшей дублинской солонины. Всегда есть шанс, что доктор подстрелит еще одну островную газель. И вот еще момент. Офицеры и я не собираются сидеть на шелковых подушках, потягивая вино и бренди. Стюард кают–компании и Киллик внесут все наши запасы в общий котел под двойной охраной. Пока их хватит, каждый стол будет получать свою долю по жребию. Вот что сделают стюард кают–компании и Киллик, нравится им это или нет.

Слова приняли очень хорошо. Невероятно ревностное отношение Киллика к капитанским запасам, даже остаткам вина на донышках бутылок, давно стало притчей во языцех. Стюард кают–компании ему не сильно уступал. Выглядели оба ущемленными и крайне не одобряли это решение, зато команда в целом хохотала так, как не смеялась со времен перед боем.

— Опять–таки, — продолжил Джек, — Господь помогает тем, кто заботится о себе. С нами все еще Нед Уокер и пара человек, числившихся в команде плотника. У нас полно парусины и достаточно снастей. Из углей шхуны можно извлечь немало гвоздей. Я собираюсь построить шестивесельный катер взамен сожжённого, собрать отборный экипаж во главе с офицером, знающим навигацию, и отправить их в Батавию за помощью. Сам я, разумеется, останусь здесь.

Все эти вещи в сумме запутали аудиторию. В целом слышался гул одобрения, даже очень сильной поддержки, но один матрос крикнул:

— Две сотни миль в открытой шлюпке, когда скоро начнется сезон дождей?

— Блай прошел четыре тысячи на двадцатитрехфутовом катере, набитом людьми. Более того, сезон дождей не начнется еще недели две. Даже куча травоядных слизняков за это время может собрать мореходный катер. В любом случае, какая есть альтернатива? Сидеть и наблюдать, как солнце заходит над последней кольцехвостой обезьяной? Нет, нет. Лучше мертвый пес, чем свинцовый лев. То есть…

— Троекратное ура плану капитана Обри, — раздался совершенно неожиданный голос — молчаливого, всеми уважаемого матроса средних лет по имени Николл. — Гип–гип ура…

Радостные крики все еще раздавались, когда Стивен, с винтовкой на сгибе руки, шел внизу мимо обугленных обломков на эллинге. Скелет со всеми его элегантными изгибами все еще узнавался. Сильный дождь, шедший всю ночь, частично вернул тот едкий запах отчаяния, который он чувствовал в первый день.

Он шел по берегу на запад, намереваясь подняться наверх обычным путем за полем для крикета. Но некоторое время спустя Стивен заметил движущийся объект в море. Он уже поднялся выше обычной отметки прилива — туда, куда самые сильные шторма, вроде уничтожившего «Диану», забрасывали массивные обломки. Среди них росли интересные растения, иногда с удивительной скоростью. Он присел на ствол коричного лавра в приятной тени папоротников и достал карманную подзорную трубу. Сфокусированная труба подтвердила первые догадки: он увидел крупную, невзрачную, добродушную, с квадратным носом морду дюгоня. Не первый увиденный им, но первый в этих водах. И в любом случае ни разу не открывался такой удачный вид. Молодая самка, где–то футов восемь в длину, с детенышем. Иногда она его прижимала к груди плавником, вставая вертикально в море и совершенно бездумно таращась вперед, а иногда объедала водоросли со скал. При этом она постоянно демонстрировала максимальную заботу о детеныше, доходя до того, чтобы умывать его морду: бессмысленный труд в столь чистом море. Интересно, предвещает ли присутствие ее и нескольких других дюгоней гораздо дальше, скорую смену сезона? «Как же я рад, что шлюпка все еще в проекте», — подумав, произнес Стивен, — Иначе моим долгом было бы преследовать невинного дюгоня. Говорят, что они — прекрасная еда, как бедная корова Стеллера, точнее, как бедная стеллерова корова — несчастное существо».

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4