Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мускат утешения
Шрифт:

В этот момент дюгонь нырнул и уплыл, дабы присоединиться к друзьям, пасущимся на дальнем краю рифа. Стивен собирался вставать, когда его внимание привлек подозрительно знакомый звук. «Клянусь, это свинья землю роет», — произнес он, медленно поворачивая голову направо. Действительно, там рыла землю свинья — лучшая из виденных им бабирусс. Животное очень быстро фыркало и ворчало, нацелившись на клад из клубней. Прекрасная мишень, так что Стивен очень аккуратно навел оружие на свинью. Бабирусса была столь же невинной, как и дюгонь. Ее он застрелил без малейших сожалений.

Закрепив наконец–то кабана на дереве с помощью талей, он заметил: «Двадцать два раза по двадцать фунтов и ни унцией меньше. Матерь Божья, как же они будут счастливы. А я пройду по следам насколько смогу,

давно не было такого дня для следов, и посмотрю, откуда он пришел. А потом порадую, наверное, себя зрелищем стрижей. Оказывается, я больше не чувствую обиды на них, вовсе нет. Хотелось бы взглянуть на состояние опустевших гнезд. Бедный маленький Рид, увы, уже не спустится вниз, чтобы принести мне гнезда. Но Господи, как же юность, выносливость и жизнерадостность помогают переживать тяжелейшую рану! Недели через две он будет бегать, а боцман, средних лет и мрачный, гораздо дольше будет восстанавливаться от менее серьезной раны». Мысли Стивена следовали в этом направлении, пока он следовал за отчетливыми отпечатками до любимой свиньями лужи на возвышенной части острова. Раньше он мог бы заметить дюжину и больше следов, старых или свежих, сходящихся у этой мелкой грязевой лужи. Теперь же лишь одинокая цепочка шла с северо–востока.

«Здесь, пожалуй, сверну», — заметил Стивен рядом с деревом, с которого как–то подстрелил кабана, и пошел вверх к гребню северных холмов. До обрыва было все еще довольно далеко, когда доктор обошел то, что ночью было лужей, а сейчас стало широкой полосой мягкой грязи. На дальнем краю, столь отчетливо как возможно, он увидел отпечаток детской ноги. Ничего к нему не вело, ничего не шло от него. «Или это дитя сверхъественно проворное и прыгнуло на восемь футов, или это ангел ступил одной ногой на землю», — подвел он итоги поисков в низких зарослях по обе стороны. — Таких маленьких юнг у нас нет».

Через сотню ярдов загадка разрешилась. Рядом с краем пропасти, где он лежал, свесив голову в расщелину (ту самую, в которую планировалось спустить Рида), стояли семь корзин, наполненных отборными гнездами и тщательно закрепленных камнями. Мало того, недалеко от берега стояла на якоре джонка. Лодки ходили от нее к маленькому песчаному входу в пещеру и обратно.

После того как Стивен посидел несколько минут, прокручивая в уме возможные варианты, он услышал детские голоса внизу среди деревьев. Голоса становились все громче — злость, поддразнивания, вызов и несговорчивость. Не разберешь, то ли на малайском, то ли на китайском. Они усиливались визгливым крещендо, закончившимся характерным ударом, криком боли и дружными рыданиями.

Стивен спустился вниз и нашел под высоким коричным лавром четырех детей: три маленьких девочки скулили от печали, один маленький мальчик стонал от боли и хватался за окровавленную ногу. Китайцы, одетые очень похоже, с накладками на колени и локти для лазания по пещерам.

Они повернулись к Стивену и прекратили плакать:

— Ли По сказал, что мы можем пойти поиграть, когда наберем семь корзин, — рассказала одна из девочек на малайском.

— Мы не думали, что он на самый верх полезет, — заявила другая. — Мы не виноваты.

— Ли По нас выпорет очень больно, — пожаловалась третья, — мы же всего лишь девчонки.

Она снова начала хныкать.

Появление Стивена их не напугало и не изумило. Одет он тоже был в широкие короткие штаны, расстегнутую рубаху и широкую шляпу. Лицо его от долгого пребывания на солнце приобрело неприятный желтый оттенок. Так что мальчик, в любом случае частично оглушенный, без сопротивления позволил ему осмотреть ногу.

Более–менее остановив кровь носовым платком и поставив диагноз, Стивен приказал: «Лежи спокойно, а я тебе сделаю семь шин». Их он вырезал с помощью охотничьего ножа, и, хотя время невероятно поджимало, профессиональная сознательность заставила обстругать их, прежде чем порезать тонкую полотняную рубаху на полосы для подушечек и перевязок. Работал он как можно скорее, но девочки, успокоенные его взрослым, компетентным поведением, говорили еще быстрее. Старшая, Май–Май, приходилась мальчику сестрой. Их отцом был Ли По, владелец

джонки. Они шли из Батавии, чтобы взять груз руды в Кетапанге на Борнео. Каждый сезон при подходящем ветре и спокойном море они отклонялись от курса к острову птичьих гнезд. Когда они были совсем маленькими, для них сверху спускали веревки, а теперь они не нужны. Поднялись они прямо снизу, используя вбитые то тут, то там в сложных местах колышки. В целом, несложно пробраться через уступы и склоны, неся корзинку в зубах и наполняя из нее большие наверху. Местами могут протиснуться только очень худые. Брат Ли По, которого убили пираты–даяки, стал слишком толстым, когда ему всего пятнадцать было.

— Ну вот, — сказал Стивен, осторожно закрепляя последний узел, — думаю, сойдёт. А теперь, Май–Май, дорогая моя, ты должна немедленно спуститься вниз и рассказать отцу, что случилось. Скажи, что я медик, что я обработал рану и собираюсь отнести вашего брата к нам в лагерь на южной стороне. В таком состоянии он не сможет спуститься к джонке. Скажи Ли По, что почти сразу за тем рифом, в укреплённом лагере находится сотня англичан, и мы будем рады его видеть, когда он проведёт джонку вокруг. А теперь беги, будь умницей и скажи ему, что всё будет хорошо. Остальные могут пойти с тобой, или со мной — как хотят.

Они предпочли пойти со Стивеном — из любопытства, нежелания прямо сейчас встречаться с Ли По и ради чести понести винтовку. Тропинка была узкой, ноги у них — короткими, и им приходилось бежать либо впереди и болтать через плечо, либо сзади и обращаться к его затылку, пока он нёс мальчика. Им надо было так много сказать и столько выяснить, что не осталось вопроса, который девочки бы не задали. Та, что поменьше, с необыкновенно очерченными глазами, какие встречаются только у китайских детей, сочла нужным сообщить Стивену, что у её лучшей подруги в Батавии, чьё имя можно перевести как «Дневной Золотой Цветок», имеется полосатый голландский кот. Пожилой джентльмен наверняка уже видел полосатого голландского кота? Не желает ли пожилой джентльмен послушать рассказ о растениях в их саду и о церемонии обручения их тётушки Ван? Всё это, а также перечень разнообразных съедобных птичьих гнёзд вместе с ценами на них, продлилось почти до конца леса, и в лагере их, должно быть, услышали раньше, чем разглядели.

— Господи, Джек, — сказал Стивен, когда мальчик был уложен в постель с корзинкой у ног и Ахмедом под рукой для удобства, а маленьких девочек отпустили насладиться чудесами лагеря, — все–таки в конфуцианских традициях есть масса преимуществ.

— Так всегда говорила мне моя старая нянюшка, — отвечал Джек. — Давай–ка я пошлю людей за твоей благословенной газелью, а после расскажи, где ты их нашёл и почему выглядишь таким довольным.

— Я о традиции, или даже скорее доктрине безграничного уважения к возрасту. Едва я сказал этому достойному ребёнку чтобы она, как послушная девочка, бежала к отцу, она тут же поднялась, поклонилась сложив руки, и побежала. Это был переломный момент — либо всё рухнет, либо всё получится. Она могла отказаться, заупрямиться, не послушать — и я пропал бы… А свинья за крикетным полем, чуть в стороне, на дереве, наполовину почерневшем от молнии, наполовину зелёном… Вот как мне следует воспитать свою дочь.

— А ты не боишься преуспеть? Ха–ха–ха! Бонден, сюда. Бонден, доктор опять спас наши шкуры. Cпас шкуры! Так что, бери ещё троих и крепкую палку, идите к сожжённому молнией дереву у крикетного поля, и поскорее. И что дальше, сэр? — обернулся он к Стивену.

— А теперь, сэр, приготовьтесь, я вас удивлю. На северной стороне острова стоит огромная джонка с пустым трюмом, а детишки пришли на берег собирать съедобные птичьи гнёзда. Полагаю, судно подойдёт сюда так скоро, как позволит ветер, и считаю вполне возможным, что его капитан отвезёт нас в Батавию. Этот мальчик в шинах — его сын. И я надеюсь, что владелец джонки обязательно должен знать Шао Яна, банкира из Батавии, который, наверняка, за нас заплатит. А если его требования не окажутся чрезмерными, то средств хватит и на какое–нибудь скромное судно, так что мы ещё можем прибыть в Новый Южный Уэльс вовремя, а то и раньше срока.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Хроники Сиалы. Трилогия

Пехов Алексей Юрьевич
Хроники Сиалы
Фантастика:
фэнтези
9.03
рейтинг книги
Хроники Сиалы. Трилогия

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Книга 5. Империя на марше

Тамбовский Сергей
5. Империя у края
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Книга 5. Империя на марше

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4